"彩扇紅牙今都在,恨無人、解聽開元曲"全詩賞析
鴛樓碎瀉東西玉。問芳悰、何時(shí)再展,翠釵難卜。待把宮眉橫云樣,描上生綃畫幅。怕不是、新來妝束。彩扇紅牙今都在,恨無人、解聽開元曲。空掩袖,倚寒竹。
yuān lóu suì xiè dōng xī yù 。wèn fāng cóng 、hé shí zài zhǎn ,cuì chāi nán bo 。dài bǎ gōng méi héng yún yàng ,miáo shàng shēng xiāo huà fú 。pà bú shì 、xīn lái zhuāng shù 。cǎi shàn hóng yá jīn dōu zài ,hèn wú rén 、jiě tīng kāi yuán qǔ 。kōng yǎn xiù ,yǐ hán zhú 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
譯文及注釋
譯文
夢(mèng)中的黃金屋已然凄冷,可嘆秦箏上斜排的弦柱似雁陣飛行,潔白的箏弦蒙上了灰塵。她化作嬌鶯飛回去,還能辨認(rèn)出紗窗舊日的綠色青痕。窗外正吹過細(xì)雨蒙蒙,櫻桃加紅豆圓潤晶瑩。這相思愁恨難以平靜,君可知情?它就像瓊玉棋枰,彈棋局起伏不定。孤燈相伴映出我消瘦的身影,總嫌那燭光太明。
鴛鴦樓上碰杯飲酒,玉杯碰碎美酒傾。試問她的芳蹤,何時(shí)再能相逢?實(shí)在難以嫌頭簪翠釵的麗影。欲把宮眉畫成纖云式樣,生綃的畫幅描上她的秀容,只怕不是時(shí)興的新妝。歌舞的彩扇、牙板如今都在,只恨無人,能將大宋隆盛的樂曲聽懂。空虛地掩袖拭淚,獨(dú)倚著寂寞寒冷的翠竹!
注釋
斜鴻陣?yán)铮汗~柱斜列如雁陣。
荊桃:櫻桃。
彈棋局:彈棋,古博戲,此喻世事變幻如棋局。
東西玉:據(jù)《詞統(tǒng)》:“山谷詩:‘佳人斗南北,美酒玉東西。’注:酒器也。玉東西亦指酒。
紅牙:牙板,古樂器。
開元曲:盛唐時(shí)歌曲。
倚寒竹:杜甫詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”
賞析
這是一首抒發(fā)亡國之痛的詞。譚獻(xiàn)在《夏堂詞話》評(píng)論說:“瑰麗處鮮妍自在”。可此詞用筆極為婉曲,意境幽深,極盡吞吐之妙。
“夢(mèng)冷黃金屋”詞中描寫的對(duì)象乃是一位不凡的美人。“黃金屋”用陳阿嬌事。漢武帝年少時(shí),長公主想把女兒阿嬌許給他,漢武帝說“若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之。”貝班固《漢武故事》在這里作者借阿嬌來寫一位美人。詞人自己朝思暮想的人不僅是美人,還有故國。起句意謂美人夢(mèng)魂?duì)坷@的黃金屋已變得凄冷,實(shí)際上含有故宮凄涼之意。“嘆秦箏、斜鴻陣?yán)铮叵覊m撲。”寫室內(nèi)器物,見到自己曾經(jīng)撫弄過的樂器已蒙上了一層厚厚的灰塵,不禁感慨萬千。故以一“嘆”字領(lǐng)起,化實(shí)景為虛景。秦箏,弦柱斜列如飛雁成行的古箏。素弦,即絲弦。夢(mèng)魂化鶯飛回金屋,還認(rèn)得舊時(shí)的綠色紗窗,雨過,只見荊桃果實(shí)已長得如豆大。“化作嬌鶯飛歸去,猶認(rèn)紗窗舊綠。正過雨、荊桃如菽。”令人心中升騰中懷舊惜春之感。“化作嬌鶯”夢(mèng)魂化鶯,想象不凡。筆力奇幻,獨(dú)運(yùn)匠心。金屋冷寂之境、秦箏塵撲之景,亦為化作嬌鶯所見。逆入平出,特見波瀾。景物描寫,虛實(shí)交錯(cuò)。
“此恨難平君知否,似瓊臺(tái)涌起彈棋局。”瓊臺(tái),此處則指玉石所作的彈棋枰。彈棋局,其形狀中央隆起,周圍低平。李商隱詩稱為“莫近彈棋局,中心最不平”(《無題》)、詞人在此以玉制之彈棋局形容心中難平之恨。“此恨難平”總結(jié)上面各種情事,積憤難抑,自然噴發(fā)。詞人由寫景到抒懷。“消瘦影,嫌明燭。”借寫消瘦的形象,表達(dá)一種悲涼的心境。借說“瘦影”,從而通過照出的反常心理曲折加以表露。
下片以“鴛鴦碎瀉東西玉。”起筆。以杯碎酒瀉比喻宋朝的覆亡。鴛樓,即鴛鴦樓,為樓殿名。東西玉,酒器名。這句從寫和美人的分離,喻指和故國的永別。佳人已遠(yuǎn)離,眷戀情仍深,詞人仍希望能重睹其舊日豐采。“問芳蹤、何時(shí)再展?”流露出自己重見佳人的熱切愿望,但“翠釵難卜”佳人蹤跡何在?又表明這一愿望的實(shí)現(xiàn)何其渺茫。
“待把宮眉橫云樣,描上生綃畫幅。怕不是、新來裝束。”說自己準(zhǔn)備把那容顏描繪在生綃畫幅上,想來還是宮人舊時(shí)的裝束吧。生綃,未經(jīng)漂煮的絲織品,古人用以作畫。眉橫云樣,指雙眉如同纖云橫于額前。舊時(shí)的裝束代指故國的形象。與美人分離,希重會(huì)而又渺茫,只好托之丹青。通過這幾層描繪,把故國之思寫得力透紙背。“彩扇紅牙今都在”。彩扇紅牙(歌舞時(shí)用具),舊時(shí)之物俱在,已物是人非,自己聆聽盛世之音,百感交集,卻知音難覓。此時(shí)懷戀故國之人已越來越少只好獨(dú)自傷懷。作者的這種感嘆是對(duì)民族意識(shí)已經(jīng)輕淡薄的情況而發(fā)的。然以“恨無人解聽開元曲”的詞語表達(dá),曲筆抒懷也。開元曲,借唐開元盛世的歌曲,此處指宋朝盛時(shí)的音樂。“空掩袖,倚寒竹”,借竹的高風(fēng)亮節(jié)表現(xiàn)自己堅(jiān)貞不渝的品德。
這是一首具有典型婉約風(fēng)格的作品。在“夢(mèng)冷黃金屋”起筆,以幽獨(dú)傷情作結(jié)。表現(xiàn)了詞人深沉的故國之戀和不同凡俗的高尚志節(jié)。詞中借夢(mèng)抒懷,使境界迷離。以美人為靈魂化身,寫故國之思。詞人曲筆道出心中郁積很久的塊壘,雖用詞較為清麗婉約,但表情卻仍顯酣暢淋漓。
創(chuàng)作背景
南宋亡國后,蔣捷許多詞作,都表現(xiàn)出作者懷念故國的心情,抒發(fā)了喪失山河之慟。此詞就是作者用隱喻象征手法,以美人自擬,抒寫亡國遺恨。