田地的優美句子
【第1句】: 形容田地的優美句子
地丑德齊
土地相似,德教齊等。謂彼此不相上下
地丑力敵
謂土地相似,力量相當
地大物博
謂國家疆土遼闊,物產豐富
地動山摧
見“地動山搖”
地負海涵
謂大地負載萬物,海洋容納百川。形容包羅萬象,含蘊豐富。語本唐韓愈《南陽樊紹述墓志銘》:“其富若生蓄,萬物必具,海含地負,放恣橫從,無所統紀。”語本唐韓愈《南陽樊紹述墓志銘》:“其富若生蓄,萬物必具,海含地負,放恣橫從,無所統紀。”
地覆天翻
形容變化巨大
地廣人希
見“地廣人稀”
地廣人稀
亦作“地廣人希”。亦作“地曠人稀”。謂土地廣大,人煙稀少
地棘天荊
謂到處布滿荊棘。比喻環境惡劣
地瘠民貧
土地瘠薄,人民貧窮
地角天涯
形容極遠的地方或彼此相隔很遠
希望能夠幫到你!
【第2句】: 有哪些描寫“田地”的句子
【第1句】: 清晨,一輪橘紅色的陽光從地平線上升起,給籠罩在氤氳迷霧的大地涂摸上了一層霞光,雖是冬天,濃重的白霜蓋住了草叢、田垛、菜蔬、田間、原野。然而這絲絲縷縷黃燦燦的光亮驅散了霧障霜凝朦朧的早晨,尤如穴居久了的生靈凝聚的血液重又活躍起來了。陰冷了一段時日的冬天,乘著這明媚的亮光,幾乎家家戶戶皆爭先恐后洗衣搓被單,翻曬被褥,陽光是有味道的,晚上躺在接受了紫外線曝曬的被窩里,郁香濃烈,連做的夢都是那般的甜。
【第2句】: 田野里,金黃的油菜花夾雜在綠油油的麥田里,組成了一幅幅美麗的春色畫卷,使人贊嘆不已。
【第3句】: 秋天的田野里金燦燦的一片,在陽光的照耀下,閃爍著豐收的喜悅。
【第4句】: 村莊不動水稻在動,生動的水稻用葉片、用色彩托起了家園。站在村頭河堤上極目遠眺,滿天的綠像一場大火在田園里燃燒。故鄉秧苗的綠是一種燃燒的色彩。
【第5句】: 大片大片的稻茬靜靜地躺在大地的河床上做夢。齊刷刷的稻梗直挺挺地站立,被秋天捧在手里,在村前村后向最遠的地方延伸。稻子由光禿禿而綠油油而金燦燦,這是所有生命沿襲的軌跡,人類也不例外。稻子的使命并非在于其生長的過程中妝扮自然,而在于滋養生命的新生。
【第3句】: 描寫金色田地的句子
田野里,金黃的油菜花夾雜在綠油油的麥田里,組成了一幅幅美麗的春色畫卷,使人贊嘆不已。
一片片油菜競相綻開黃澄澄的花,在春風的吹拂下,涌起層層金色的波濤,散發出沁人心脾的清香。 當第一陣秋風吹過田野的時候,吹黃了稻子,吹紅了高粱,人們這才感受到勞動的甘甜、豐收的喜悅。
稻谷穗壓彎了腰,地里的農民,被太陽曬得發黑的臉上也印上了笑容。 一畦畦秧苗都長得青青翠翠,擠擠簇簇,遠處看,很像是平平整整地堆放了一疊綠毯。
黃澄澄的稻子,顆粒飽滿,沉甸甸地隨風搖曳,飄散出醉人的芳香,翻騰著滾滾的金波。 眼前是一片谷子,沉甸甸的谷穗在陽光里,寶石似的發出白里透黃的光芒。
小麥黃澄澄金燦燦的,長勢格外好,麥穗都像小姑娘的辮子,壓彎了麥稈的腰。 許多植物被烈日烤曬得蔫頭蔫腦時,惟有高粱倔強地挺著它的腰桿,并且會在秋后捧出一穗紅艷艷的顆粒來。
高粱穗兒有的已經彎下腰來了,那些紅的、黑的、黃的高粱籽兒亮晶晶、鼓雞嘩慣狙甙繳軌斜憨鉚溜溜的,真叫人喜愛。 肥大的綠寶劍似的玉米葉子上,還有濕漉漉的夜露,風—搖,露珠就順著粗壯的秸桿滾下來。
秋天,棉田里呈現出一片深紫的顏色,棉桃兒齊刷刷咧開嘴兒,吐出一團團柔軟雪白的棉絮,隨風一抖一抖的,像在點頭歡迎人。
【第4句】: 關于土地的成語、俗語,優美的語句和含有哲理性的語句
地北天南
謂四處,到處
地丑德齊
土地相似,德教齊等。謂彼此不相上下
地丑力敵
謂土地相似,力量相當
地大物博
謂國家疆土遼闊,物產豐富
地動山摧
見“地動山搖”
地負海涵
謂大地負載萬物,海洋容納百川。形容包羅萬象,含蘊豐富。語本唐韓愈《南陽樊紹述墓志銘》:“其富若生蓄,萬物必具,海含地負,放恣橫從,無所統紀。”語本唐韓愈《南陽樊紹述墓志銘》:“其富若生蓄,萬物必具,海含地負,放恣橫從,無所統紀。”
地覆天翻
形容變化巨大
地廣人希
見“地廣人稀”
地廣人稀
亦作“地廣人希”。亦作“地曠人稀”。謂土地廣大,人煙稀少
地棘天荊
謂到處布滿荊棘。比喻環境惡劣
地瘠民貧
土地瘠薄,人民貧窮
地角天涯
形容極遠的地方或彼此相隔很遠
地久天長
①形容歷時悠久。②形容愛情永久不變。猶言白頭到老
地曠人稀
見“地廣人稀”
地老天荒
①形容經歷的時間長久。②猶言地為之老,天為之荒。形容極其感人。③謂改朝換代
地老天昏
形容變化劇烈
地靈人杰
謂人物杰出,蓋因地之靈秀
地平天成
比喻上下相稱,萬事妥帖
地上天宮
比喻富庶華美的地方
地塌天荒
猶言天塌地陷。形容盛怒
地下修文
據晉王隱《晉書》載,中牟令蘇韶死后現形,對其堂弟蘇節說,顏淵、卜商現為地下修文郎;修文郎凡八人,皆鬼之圣者。韶今亦守其職。見《太平御覽》卷八八三引。后因以“地下修文”為文士死亡的典故
地主之儀
見“地主之誼”
地主之誼
《左傳·哀公十二年》:“子服景伯謂子財曰:‘夫諸侯之會,事既畢矣,侯伯致禮,地主歸餼,以相辭也。’”杜預注:“侯伯致禮以禮賓也。地主,所會主人也。餼,生物。”孔穎達疏:“致禮禮賓,當謂有以禮之,或設飲食與之宴也。”后因以“地主之誼”謂當地的主人對來客接待的禮節和飲食饋贈等情誼