孫權勸學翻譯簡短(孫權勸學的意思翻譯簡單)
【第1句】:詞語及句子翻譯
【第1句】:卿今當涂掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。
詞語:當涂:當權,涂:道路 辭:推辭
句譯:你現在當權管事了,不可以不學習!呂蒙用軍中事務繁忙作推辭。
【第2句】:孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。
詞語:豈:難道 治:研究 經:儒家經典 博士:博士官 涉獵:粗略地閱讀見:了解
句譯:我難道想要你研究儒家經典做博士官嗎!只應粗略地閱讀,了解歷史罷了。
【第3句】:卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。
詞語:卿:古代對男子的敬稱 以為:認為 益:好處
句譯:你說事務多,誰能比我事務多呢?我經常讀書,自認為大有好處。
【第4句】:蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”
詞語:乃:就 就:靠近 及:等到 論議:談論 才略:才干謀略
句譯:呂蒙就開始學習。等到魯肅巡視尋陽,同呂蒙談論,大吃一驚說:“你現在的才干謀略,不再是吳縣的小阿蒙了。”
【第5句】:蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”
詞語:士:讀書人 三:幾 更:重新 刮:擦亮 待:看待 見:看清
句譯:讀書人分別幾天,就要重新另眼看待,長兄看清事物也太晚了啊!
【第6句】:肅遂拜蒙母,結友而別。
詞語:遂:于是,就
句譯:魯肅于是拜見了呂蒙的母親,與呂蒙結成朋友然后分別了。
【第2句】:文言詞語積累
【第1句】:古今異義
①孤豈欲卿治經為博士邪(古義:研究。今義:治理。)
②即更刮目相待(古義:重新。今義:程度副詞,更加。)
③見往事耳(古義:了解。今義:看到,看見。)
【第2句】:一詞多義
見
見往事耳(動詞,了解)
大兄何見事之晚乎(動詞,看清)
以
以軍中多務(介詞,用)
自以為大有所益(與“為”連用,動詞,認為)
當
當涂掌事(動詞,掌管,擔當)
但當涉獵(動詞,應當)
大
與蒙論議,大驚(副詞,表程度,很)
大兄何見事之晚乎(形容詞,年長)
【第3句】:成語歸納
①吳下阿蒙:泛指缺少學識才干的人,比喻人學識尚淺。
②刮目相待:拭目相看,用新的眼光看待。
【第4句】:文言句式
①蒙辭以軍中多務(倒裝句。介詞結構后置,應為“蒙以軍中多務辭”)
②肅遂拜蒙母,結友而別[省略句。應為“肅遂拜蒙母,(與蒙)結友而別”]
【第3句】:內容探討
【第1句】: 孫權是怎么勸勉呂蒙學習的?
答:孫權先一語中的,切中要害,向呂蒙指出“學”的必要性,即因 “當涂掌事”的重要身份而“不可不學”;繼而現身說法,指出“學”的可能性。孫權勸學語重心長,循循善誘,使呂蒙無可推辭,“乃始就學”。
【第2句】:學了本文給你什么啟示?
1) 告訴我們學無止境,開卷有益的道理。
2) 不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待。
3) 只要肯學,擠出時間去學習,就會學有所成。
【第3句】:本文主題探究
本文描寫呂蒙在孫權勸說下“乃始就學”,其才略很快就有驚人長進的故事,說明學習的重要性。