詩經(jīng)七月名句意思
各家對《七月》中“女心傷悲,殆及公子同歸”一句的觀點(diǎn)不一,對于女子傷悲的原因有不同的解釋,歸結(jié)起來有4點(diǎn): 【第1句】:毛亨、鄭玄、孔穎達(dá)等說解釋為女感時(shí)而思春,有欲嫁之志,因而悲傷。其中,殆,“始”義,解釋為開始;及,解釋為和,與;公子被譯為豳公之子,是男公子;同歸,一起回去。方玉潤則把“殆及”解釋為“或然而未必然之詞”,是大概的意思。 【第2句】:朱熹等說法釋為:女子為許嫁之女,預(yù)以將及公子同歸,而遠(yuǎn)其父母為悲。其中,殆,“將、將要”義;公子譯為豳公之子;歸,“歸”義,意思是回公子家,遠(yuǎn)離父母。
【第3句】:姚際恒等釋為:此女為陪嫁之女,傷悲的原因是害怕與貴族的女子陪嫁。其中,殆,疑為“將要”義;及,“與”義;公子,“女公子”也。 【第4句】:郭沫若、王力等釋為女子傷悲的原因是怕被貴族公子強(qiáng)行帶回家去。這種解釋多從階級斗爭觀點(diǎn)解讀。自1949年,有很多學(xué)者認(rèn)為這句話反映了統(tǒng)治階級的殘暴。其中,王力先生在《古代漢語下冊》中的解釋就是如此,高亨在《詩經(jīng)今注》中的解釋為:殆,壓迫。此句言農(nóng)奴的女兒被奴隸主強(qiáng)行帶走。吳家榮在《對詩經(jīng)“七月”注釋的一點(diǎn)看法》、孫美華在《痛苦的呻吟,悲忿的怒號》一文中皆表達(dá)了用階級斗爭的觀點(diǎn)解讀《七月》的看法。其中大多數(shù)的字義解釋是:殆,“害怕”義;及,“與”義;公子,“男公子”義;歸,“回去”義。 從上面的4種解釋可以看出學(xué)者們對女子傷悲的原因的分歧,故筆者擬在下文從字義、周代社會背景以及上下文三方面進(jìn)行探討,希望能得到對女子傷悲的原因這一問題更為合理的解釋。
從字義上看,各家解釋的分歧體現(xiàn)在對“殆”、“及”、“公子”、“同”、“歸”這幾個(gè)詞的釋義上。 關(guān)于“及”的分歧較小,大多譯為“和”,也有學(xué)者認(rèn)為是“接近”的意思,認(rèn)為整句話的意思是“將要到達(dá)陪同女公子出嫁的日期”,筆者認(rèn)為這里這個(gè)解釋有點(diǎn)脫離句子本身,整句話后面并沒有“日期”這個(gè)詞,故不采納。 對于“同”的解釋也比較相似,有的解釋為“一起”、“俱”,和《七月》前文“同我婦子”的解釋一致。有的解釋為陪同,受“我稼既同”影響,兩種解釋都有道理,不過這兩種解釋對女心傷悲的原因解釋影響不大,因?yàn)椤耙黄稹焙汀芭阃绷x近。 “歸”有的解釋為回去,有的認(rèn)為是嫁的意思。在先秦典籍中歸字確實(shí)有這兩種解釋,如《詩經(jīng)·小雅·出車》:“執(zhí)訊獲丑,薄言還歸”中的“歸”就是返回,回去的意思。《詩經(jīng)·周南·桃夭》:“之子于歸,宜其室家”中的“歸”就是出嫁的意思。所以這兩種解釋都合理。 “公子”有的認(rèn)為是男公子,有的認(rèn)為是女公子。“公子”一詞在先秦典籍中既可以指男性,也可以指女性。
陳美亞指出前人對“殆”的解釋就有6種,其中比較有代表性的解釋有三種:【第1句】:“開始”(依毛亨、鄭玄、孔穎達(dá)說);【第2句】:“將要”、“接近”(依朱熹說,《漢語大字典》);【第3句】:“害怕”(依郭沫若、王力等說)。【第4句】:“也許可以”,表示希望。
《詩經(jīng)》七月流火里的“火”所指的是什么
不是像火一般的天氣,而是一顆星的名字,古代指的是“大火星”。
《詩經(jīng)》中“既以醉酒,既已飽德”是什么意思
對不起。我對詩經(jīng)很少涉獵。
…仁斯仁是何人名句?什么意思
謝邀!出句不全,我想你想問的是“欲仁斯仁”吧?此句語出先賢孔夫子的《論語·述而》篇,全文為【子曰:“仁遠(yuǎn)乎哉,我欲仁,斯仁至矣”】。有日弟子向孔子問:老師你常言仁,仁在那里?怎么才能得到仁?子曰:仁其實(shí)離我們不遠(yuǎn),只要我想仁,仁就到了。此話的意思就是仁是一種意識形態(tài),你想行仁就是仁,你想行惡那就變惡嘍!