欧美a区_东北一级毛片_91免费看_国产视频二_超碰一区_偷拍自拍网站

2023考研英語閱讀微軟和英特爾

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023考研英語閱讀微軟和英特爾

  Microsoft and Intel

  微軟和英特爾

  Wintel swings

  微軟和英特爾各覓新歡

  The marriage that dominated personal computingbecomes more open

  強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)姻主導(dǎo)個(gè)人電腦市場之勢日趨明朗

  TOGETHER Microsoft, the maker of the Windowsoperating system, and Intel, the world s biggest maker of semiconductors, used to rule theworld of personal computing.

  微軟和英特爾,曾聯(lián)手統(tǒng)治了個(gè)人電腦市場。

  Now that new computers are as likely to sit in people s hands as on their desks or laps, life forthe Wintel couple is less comfy.

  然時(shí)代變遷,如今的電腦已不再局限于放在桌上、膝上,還能持于手上。于是乎,微軟和英特爾這兩口子也開始心猿意馬。

  On September 13th, at their annualconferences for software developers, both claimed to have found new zestnot least fromdallying with other partners.

  就在9月13號,一年一度的軟件開發(fā)大會上,兩口子都宣布已有了新的對象不僅僅只是和別人眉目傳情、暗送秋波了。

  Gartner, a research and consulting firm, expects that this year only 3.8% more laptop anddesktop PCs will be shipped than in 2010.

  研究與顧問咨詢公司高德納預(yù)計(jì),今年的筆記本和臺式個(gè)人電腦的發(fā)貨量較2010年頂多增長3.8%。

  That is partly because people have tightened their belts, but also because they are snappingup tablets and smartphones.

  這里面部分是因?yàn)楝F(xiàn)在的人都在拉緊褲腰帶生活,但也有部分原因是他們都去搶購平板電腦和智能手機(jī)了。

  Both Microsoft and Intel have struggled to adjust.

  對此,微軟和英特爾都是心急如焚,急于轉(zhuǎn)變。

  The phone version of Windows has had good reviews but was installed in only 1.6% ofsmartphones sold in the second quarter;

  Windows手機(jī)綜合測評不錯(cuò),但第二季度只有售出的智能手機(jī)只有1.6%是安裝其操作系統(tǒng)。

  Google s mobile operating system, Android, scooped 43%.

  而谷歌的安卓操作系統(tǒng)卻抱走了43%的市場份額。

  Windows share of tablets is minuscule.

  在平板電腦市場Windows所占份額更可謂是芝麻粒豆。

  And in markets where battery life is prized, economical chips designed by ARM, a Britishcompany, have made the running.

  再者,在如今這個(gè)極其重視電池續(xù)航能力的市場情況下,節(jié)能型芯片可謂是前景廣闊,而英國ARM公司在這方面已是先拔頭籌。

  Intel has made virtually no impression in tablets and none at all in smartphones.

  可憐的英特爾對平板電腦市場幾無影響,對智能手機(jī)更是無比汗顏。

  Both firms boasted this week of liaisons with others.

  本周,微軟和英特爾都在高調(diào)宣傳他們的新感情生活。

  Intel and Google said that future versions of Android would be tuned for Atom, Intel s familyof low-power processors.

  英特爾和谷歌結(jié)了姻,英特爾家族的節(jié)能處理器凌動未來將會和安卓系統(tǒng)合體,預(yù)計(jì)將會于明年上半年誕生。

  Phones with Intel inside should be on sale in the first half of next year. Microsoft showed offthe next version of its operating system, code-named Windows 8, using ARM chips.

  另一方面,微軟則看上了ARM,并對他們的后代表示出極高的自信,冠以Windows 8的美名。

  It wants to reassure the army of developers who write programs to run in Windows thatthese will be just as reliable as Intel s.

  微軟此舉也就是想消除那些開發(fā)Windows系統(tǒng)軟件的人們的疑慮,表明此產(chǎn)物會如與因特爾所產(chǎn)的那樣穩(wěn)定可靠。

  Microsoft also told developers how easy it would be to create applications for Windows 8 andto put them in a Windows Store.

  同時(shí),微軟也一直向應(yīng)用軟件開發(fā)人員們宣傳為Windows 8制做軟件并存入Windows軟件商店是何其地容易。

  Happy developers are essential, because the more apps they create, the more users willwant to use Windows 8.

  軟件開發(fā)者開心是必須的,因?yàn)檫@樣才會有更多的應(yīng)用軟件,也就會吸引越多的用戶使用Windows 8。

  Better still for both users and developers, the system will run on everything from PCs tosmartphones.

  此外,這個(gè)系統(tǒng)將運(yùn)行于從個(gè)人電腦到智能手機(jī)的所有平臺,這對用戶和開發(fā)都來說可謂是喜上加喜。

  Steven Sinofsky, the head of Microsoft s Windows division, says Windows has beenre-imagined.

  Windows 部門主管Steven Sinofsky說道,Windows 已經(jīng)重新設(shè)計(jì)了用戶界面。

  A user sees chunky tiles, as on a Windows smartphone today, rather than small icons;

  用戶將看到像現(xiàn)在Windows智能手機(jī)上那樣的瓷磚式的顯示,而不是小的圖標(biāo)。

  and he can view two apps at once, which he cannot do on an iPad.

  它還能同時(shí)瀏覽兩個(gè)應(yīng)用程序,這是在iPad上也沒有的功能。

  The system is designed for touch-screens, common on mobile devices but not yet onPCsthough you can use a keyboard or mouse if you like.

  目前這個(gè)系統(tǒng)只能在觸屏移動設(shè)備上運(yùn)行,個(gè)人電腦版的尚未發(fā)布,但是如果你想的話,只要接上鍵盤和鼠標(biāo),看起來和PC也沒什么兩樣。

  Writing off either of these giants, even after their slow start, would be daft.

  不管是微軟,還是英特爾,盡管他們近來反應(yīng)遲鈍,但無視他們都是一種愚蠢的行為。

  Intel is probably closing the power-consumption gap with ARM.

  英特爾完全有可能縮小與ARM 間的能耗差距。

  Microsoft claims to have 450m users of Windows 7, the operating system s latest incarnationon PCs.

  微軟也聲稱其擁有4.5億的用戶正在使用其最新的個(gè)人電腦操作系統(tǒng)Windows 7。

  Many of these, and people with older versions, may upgrade, especially if they can use thesame system on all their devices, at home or at work.

  由于Windows8能在所有的設(shè)備上運(yùn)行,不管是在家里還是在工作單位都可以使用一樣的操作系統(tǒng),所以眾多的windows7以及更舊版本的用戶都可能會選擇升級。

  Even so, the clock is ticking, especially for tablets, where the competition will get fiercer.

  盡管如此,還是必須爭分奪秒,尤其是對平板電腦這種日新月異、競爭激烈的商品而言。

  Apple s iPad2 is selling like, well, an iPad.

  蘋果的iPad2 正如其一代iPad 一樣熱銷。

  By the time Windows 8 tablets appear, a third version may well have won Apple even morecustomers.

  待到Windows 8平板上市時(shí),蘋果的第三版平板可能已經(jīng)搶占了更多用戶。

  Amazon, buoyed by the success of its Kindle e-reader, is expected to launch an Android tabletwithin weeks.

  Kindle電子書閱讀器的成功也鼓舞了亞馬遜,預(yù)計(jì)其安卓平板也將在數(shù)周內(nèi)上市。

  Its vast online shop, selling much more than books, may be a draw. Other Android tabletsare arriving all the time.

  其在線銷售多種產(chǎn)品的綜合網(wǎng)上商城,將會是其一大助力。其他安卓平板也將陸續(xù)上市。

  Some contenders, such as Research In Motion, the maker of the BlackBerry smartphone,have already stumbled; HP has all but given up.

  其他一些競爭者,像動態(tài)研究通信公司,如今已是跌跌撞撞、蹣跚而行。

  The longer they leave it, says Carolina Milanesi of Gartner, the more consumers will havefound an alternative, and not just for tablets but for PCs too.

  惠普則已是放棄了。微軟要是再拖拉下去,高德納的Carolina Milanesi說道,將會有更多的消費(fèi)者選擇其他替代產(chǎn)品,而且這不局限于平板電腦,個(gè)人電腦也是同樣的。

  詞語解釋

  1.dominate v.支配;控制;統(tǒng)治

  That way, he can dominate the game.

  那樣他才能支配比賽。

  2.semiconductor n.半導(dǎo)體

  This is a semiconductor integrated circuit.

  這是一個(gè)半導(dǎo)體集成電路。

  3.comfy a.舒服的;舒適的

  Match the top with a camisole and comfy pants.

  你可以用女裝背心和舒服的長褲來搭配。

  4.claim n.要求;要求權(quán)

  The matter claimed our serious attention.

  這件事需要我們認(rèn)真注意。

  5.consult v.查閱;請教;商討

  I will have to consult the plane time table first.

  我得先查閱飛機(jī)時(shí)刻表。

  

  Microsoft and Intel

  微軟和英特爾

  Wintel swings

  微軟和英特爾各覓新歡

  The marriage that dominated personal computingbecomes more open

  強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)姻主導(dǎo)個(gè)人電腦市場之勢日趨明朗

  TOGETHER Microsoft, the maker of the Windowsoperating system, and Intel, the world s biggest maker of semiconductors, used to rule theworld of personal computing.

  微軟和英特爾,曾聯(lián)手統(tǒng)治了個(gè)人電腦市場。

  Now that new computers are as likely to sit in people s hands as on their desks or laps, life forthe Wintel couple is less comfy.

  然時(shí)代變遷,如今的電腦已不再局限于放在桌上、膝上,還能持于手上。于是乎,微軟和英特爾這兩口子也開始心猿意馬。

  On September 13th, at their annualconferences for software developers, both claimed to have found new zestnot least fromdallying with other partners.

  就在9月13號,一年一度的軟件開發(fā)大會上,兩口子都宣布已有了新的對象不僅僅只是和別人眉目傳情、暗送秋波了。

  Gartner, a research and consulting firm, expects that this year only 3.8% more laptop anddesktop PCs will be shipped than in 2010.

  研究與顧問咨詢公司高德納預(yù)計(jì),今年的筆記本和臺式個(gè)人電腦的發(fā)貨量較2010年頂多增長3.8%。

  That is partly because people have tightened their belts, but also because they are snappingup tablets and smartphones.

  這里面部分是因?yàn)楝F(xiàn)在的人都在拉緊褲腰帶生活,但也有部分原因是他們都去搶購平板電腦和智能手機(jī)了。

  Both Microsoft and Intel have struggled to adjust.

  對此,微軟和英特爾都是心急如焚,急于轉(zhuǎn)變。

  The phone version of Windows has had good reviews but was installed in only 1.6% ofsmartphones sold in the second quarter;

  Windows手機(jī)綜合測評不錯(cuò),但第二季度只有售出的智能手機(jī)只有1.6%是安裝其操作系統(tǒng)。

  Google s mobile operating system, Android, scooped 43%.

  而谷歌的安卓操作系統(tǒng)卻抱走了43%的市場份額。

  Windows share of tablets is minuscule.

  在平板電腦市場Windows所占份額更可謂是芝麻粒豆。

  And in markets where battery life is prized, economical chips designed by ARM, a Britishcompany, have made the running.

  再者,在如今這個(gè)極其重視電池續(xù)航能力的市場情況下,節(jié)能型芯片可謂是前景廣闊,而英國ARM公司在這方面已是先拔頭籌。

  Intel has made virtually no impression in tablets and none at all in smartphones.

  可憐的英特爾對平板電腦市場幾無影響,對智能手機(jī)更是無比汗顏。

  Both firms boasted this week of liaisons with others.

  本周,微軟和英特爾都在高調(diào)宣傳他們的新感情生活。

  Intel and Google said that future versions of Android would be tuned for Atom, Intel s familyof low-power processors.

  英特爾和谷歌結(jié)了姻,英特爾家族的節(jié)能處理器凌動未來將會和安卓系統(tǒng)合體,預(yù)計(jì)將會于明年上半年誕生。

  Phones with Intel inside should be on sale in the first half of next year. Microsoft showed offthe next version of its operating system, code-named Windows 8, using ARM chips.

  另一方面,微軟則看上了ARM,并對他們的后代表示出極高的自信,冠以Windows 8的美名。

  It wants to reassure the army of developers who write programs to run in Windows thatthese will be just as reliable as Intel s.

  微軟此舉也就是想消除那些開發(fā)Windows系統(tǒng)軟件的人們的疑慮,表明此產(chǎn)物會如與因特爾所產(chǎn)的那樣穩(wěn)定可靠。

  Microsoft also told developers how easy it would be to create applications for Windows 8 andto put them in a Windows Store.

  同時(shí),微軟也一直向應(yīng)用軟件開發(fā)人員們宣傳為Windows 8制做軟件并存入Windows軟件商店是何其地容易。

  Happy developers are essential, because the more apps they create, the more users willwant to use Windows 8.

  軟件開發(fā)者開心是必須的,因?yàn)檫@樣才會有更多的應(yīng)用軟件,也就會吸引越多的用戶使用Windows 8。

  Better still for both users and developers, the system will run on everything from PCs tosmartphones.

  此外,這個(gè)系統(tǒng)將運(yùn)行于從個(gè)人電腦到智能手機(jī)的所有平臺,這對用戶和開發(fā)都來說可謂是喜上加喜。

  Steven Sinofsky, the head of Microsoft s Windows division, says Windows has beenre-imagined.

  Windows 部門主管Steven Sinofsky說道,Windows 已經(jīng)重新設(shè)計(jì)了用戶界面。

  A user sees chunky tiles, as on a Windows smartphone today, rather than small icons;

  用戶將看到像現(xiàn)在Windows智能手機(jī)上那樣的瓷磚式的顯示,而不是小的圖標(biāo)。

  and he can view two apps at once, which he cannot do on an iPad.

  它還能同時(shí)瀏覽兩個(gè)應(yīng)用程序,這是在iPad上也沒有的功能。

  The system is designed for touch-screens, common on mobile devices but not yet onPCsthough you can use a keyboard or mouse if you like.

  目前這個(gè)系統(tǒng)只能在觸屏移動設(shè)備上運(yùn)行,個(gè)人電腦版的尚未發(fā)布,但是如果你想的話,只要接上鍵盤和鼠標(biāo),看起來和PC也沒什么兩樣。

  Writing off either of these giants, even after their slow start, would be daft.

  不管是微軟,還是英特爾,盡管他們近來反應(yīng)遲鈍,但無視他們都是一種愚蠢的行為。

  Intel is probably closing the power-consumption gap with ARM.

  英特爾完全有可能縮小與ARM 間的能耗差距。

  Microsoft claims to have 450m users of Windows 7, the operating system s latest incarnationon PCs.

  微軟也聲稱其擁有4.5億的用戶正在使用其最新的個(gè)人電腦操作系統(tǒng)Windows 7。

  Many of these, and people with older versions, may upgrade, especially if they can use thesame system on all their devices, at home or at work.

  由于Windows8能在所有的設(shè)備上運(yùn)行,不管是在家里還是在工作單位都可以使用一樣的操作系統(tǒng),所以眾多的windows7以及更舊版本的用戶都可能會選擇升級。

  Even so, the clock is ticking, especially for tablets, where the competition will get fiercer.

  盡管如此,還是必須爭分奪秒,尤其是對平板電腦這種日新月異、競爭激烈的商品而言。

  Apple s iPad2 is selling like, well, an iPad.

  蘋果的iPad2 正如其一代iPad 一樣熱銷。

  By the time Windows 8 tablets appear, a third version may well have won Apple even morecustomers.

  待到Windows 8平板上市時(shí),蘋果的第三版平板可能已經(jīng)搶占了更多用戶。

  Amazon, buoyed by the success of its Kindle e-reader, is expected to launch an Android tabletwithin weeks.

  Kindle電子書閱讀器的成功也鼓舞了亞馬遜,預(yù)計(jì)其安卓平板也將在數(shù)周內(nèi)上市。

  Its vast online shop, selling much more than books, may be a draw. Other Android tabletsare arriving all the time.

  其在線銷售多種產(chǎn)品的綜合網(wǎng)上商城,將會是其一大助力。其他安卓平板也將陸續(xù)上市。

  Some contenders, such as Research In Motion, the maker of the BlackBerry smartphone,have already stumbled; HP has all but given up.

  其他一些競爭者,像動態(tài)研究通信公司,如今已是跌跌撞撞、蹣跚而行。

  The longer they leave it, says Carolina Milanesi of Gartner, the more consumers will havefound an alternative, and not just for tablets but for PCs too.

  惠普則已是放棄了。微軟要是再拖拉下去,高德納的Carolina Milanesi說道,將會有更多的消費(fèi)者選擇其他替代產(chǎn)品,而且這不局限于平板電腦,個(gè)人電腦也是同樣的。

  詞語解釋

  1.dominate v.支配;控制;統(tǒng)治

  That way, he can dominate the game.

  那樣他才能支配比賽。

  2.semiconductor n.半導(dǎo)體

  This is a semiconductor integrated circuit.

  這是一個(gè)半導(dǎo)體集成電路。

  3.comfy a.舒服的;舒適的

  Match the top with a camisole and comfy pants.

  你可以用女裝背心和舒服的長褲來搭配。

  4.claim n.要求;要求權(quán)

  The matter claimed our serious attention.

  這件事需要我們認(rèn)真注意。

  5.consult v.查閱;請教;商討

  I will have to consult the plane time table first.

  我得先查閱飛機(jī)時(shí)刻表。

  

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
主站蜘蛛池模板: 久久精品99国产精品亚洲最刺激 | 国产精品一区二区久久久 | a级在线| 国产免费拔擦拔擦8x高清在线人 | 欧美一区2区三区3区公司 | 久久综合热| 美女超碰 | 久久精品色欧美aⅴ一区二区 | 成人欧美一区二区三区白人 | 亚洲国产精品成人 | 日韩精品免费视频 | 国产精品久久久久久久久久妞妞 | 午夜精品久久久久久久久久久久久 | 午夜影晥| 在线播放一区二区三区 | 亚洲国产精品久久 | 午夜精品福利一区二区三区蜜桃 | 色网站视频 | 另类中文字幕 | 操皮视频 | av水蜜桃| 欧美日本亚洲 | 国产日韩精品在线 | 成人激情视频在线观看 | 暖暖视频日韩欧美在线观看 | 久草在线看片 | 狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月 | 丁香五月网久久综合 | 欧美日韩一区二区三区不卡视频 | 精品国产三级 | 欧美日韩亚洲国产综合 | 成人一区二区三区 | 中文在线播放 | 欧美经典一区 | 亚洲综合第一页 | 欧美日韩中文国产一区发布 | 欧美一区二区在线观看 | 成人av教育 | 精品一区二区三区在线观看 | 亚洲大尺度视频 | 岛国视频 |