欧美a区_东北一级毛片_91免费看_国产视频二_超碰一区_偷拍自拍网站

印度首都德里霧霾爆表,空氣污染指數達到999

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

印度首都德里霧霾爆表,空氣污染指數達到999

More than 20 million residents in Delhi’s metropolitan area are yet again facing some of the worst pollution on earth, with air quality degrading to dangerous levels this week as a mix of weather conditions, urban emissions, and rural smoke converge over India’s capital region.

德里城區內有2千多萬居民,該地再次面臨全球最嚴重污染,本周受天氣狀況、城市排放和籠罩在印度首都的鄉村煙霧的綜合影響,空氣質量降至危險水平。

Delhi’s Chief Minister Arvind Kejriwal turned to Twitter to describe his city as a “gas chamber.”

德里首席部長Arvind Kejriwal在推特上說這個城市成了“毒氣室”。

The gray haze led to canceled flights, closed schools, and created a public health emergency. The government distributed 5 million face masks to schoolchildren.

灰霾導致航班取消、學校放假、公眾健康陷入危機。政府給小學生發放了500萬個口罩。

On Monday, some air quality index monitors maxed out with ratings of 999 and pollution reached 50 times the level deemed safe by the World Health Organization. For Delhiites, breathing the air was like smoking 50 cigarettes in a day. The US Embassy in New Delhi maintains its own air quality monitor and reported Thursday that the air quality index improved to a rating of 255, merely “very unhealthy.”

周一一些空氣質量指數監測器爆表,指數達到999,污染程度達到了世界衛生組織安全標準的50倍。德里市民呼吸這樣的空氣就好比一天吸掉50支香煙。美國駐新德里大使館使用自己的空氣質量監測器,周四報告稱空氣質量指數提高到了255,僅僅是“非常不健康”。

This surge in air pollution in Delhi is an alarmingly regular occurrence, and it’s part of a dangerous pollution problem in India.

德里空氣污染加劇的常態令人擔憂,整個印度都面臨嚴重的污染問題。

The World Health Organization reported last year that 11 of the 12 cities in the world with the most pollution from PM2.5 — particles smaller than 2.5 microns in diameter that can cause dangerous heart troubles and breathing problems — were in India.

去年世界衛生組織的報告中說世界上12個PM2.5污染最嚴重的城市中有11個是印度城市。PM2.5指的是直徑小于2.5微米的粒子,會引起危險的心臟疾病和呼吸問題。

The Lancet Commission on pollution and health found that in 2024, there were 9 million premature deaths stemming from air pollution around the world.

《柳葉刀》雜志污染及衛生委員會發現2024年全球空氣污染造成900萬人過早死亡。

India suffered the worst toll of any country, with more than 2.5 million of these deaths.

所有國家中印度死亡情況最嚴重,此類死亡人數超過250萬。

Pollution has also shaved 3.2 years from the life expectancies of 660 million people in the country, according to one estimate.

據估算,污染也使全國6.6億人的預期壽命縮短了3.2年。

More than 20 million residents in Delhi’s metropolitan area are yet again facing some of the worst pollution on earth, with air quality degrading to dangerous levels this week as a mix of weather conditions, urban emissions, and rural smoke converge over India’s capital region.

德里城區內有2千多萬居民,該地再次面臨全球最嚴重污染,本周受天氣狀況、城市排放和籠罩在印度首都的鄉村煙霧的綜合影響,空氣質量降至危險水平。

Delhi’s Chief Minister Arvind Kejriwal turned to Twitter to describe his city as a “gas chamber.”

德里首席部長Arvind Kejriwal在推特上說這個城市成了“毒氣室”。

The gray haze led to canceled flights, closed schools, and created a public health emergency. The government distributed 5 million face masks to schoolchildren.

灰霾導致航班取消、學校放假、公眾健康陷入危機。政府給小學生發放了500萬個口罩。

On Monday, some air quality index monitors maxed out with ratings of 999 and pollution reached 50 times the level deemed safe by the World Health Organization. For Delhiites, breathing the air was like smoking 50 cigarettes in a day. The US Embassy in New Delhi maintains its own air quality monitor and reported Thursday that the air quality index improved to a rating of 255, merely “very unhealthy.”

周一一些空氣質量指數監測器爆表,指數達到999,污染程度達到了世界衛生組織安全標準的50倍。德里市民呼吸這樣的空氣就好比一天吸掉50支香煙。美國駐新德里大使館使用自己的空氣質量監測器,周四報告稱空氣質量指數提高到了255,僅僅是“非常不健康”。

This surge in air pollution in Delhi is an alarmingly regular occurrence, and it’s part of a dangerous pollution problem in India.

德里空氣污染加劇的常態令人擔憂,整個印度都面臨嚴重的污染問題。

The World Health Organization reported last year that 11 of the 12 cities in the world with the most pollution from PM2.5 — particles smaller than 2.5 microns in diameter that can cause dangerous heart troubles and breathing problems — were in India.

去年世界衛生組織的報告中說世界上12個PM2.5污染最嚴重的城市中有11個是印度城市。PM2.5指的是直徑小于2.5微米的粒子,會引起危險的心臟疾病和呼吸問題。

The Lancet Commission on pollution and health found that in 2024, there were 9 million premature deaths stemming from air pollution around the world.

《柳葉刀》雜志污染及衛生委員會發現2024年全球空氣污染造成900萬人過早死亡。

India suffered the worst toll of any country, with more than 2.5 million of these deaths.

所有國家中印度死亡情況最嚴重,此類死亡人數超過250萬。

Pollution has also shaved 3.2 years from the life expectancies of 660 million people in the country, according to one estimate.

據估算,污染也使全國6.6億人的預期壽命縮短了3.2年。

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 亚洲综合国产激情另类一区 | a久久免费视频 | 国产极品视频在线观看 | 欧美9999 | 国产精品久久久久久 | 国产精品99久久久久 | 欧美精品99 | 成人欧美一区二区三区黑人孕妇 | 91精品久久久久久久久久久久久久久 | 九九久久国产 | 天堂综合网 | 一二三区字幕免费观看av | 一区二区三区视频在线 | 一区二区三区四区精品 | 免费在线观看av的网站 | 50人群体交乱视频 | 日本一区二区成人 | 精品国产乱码久久久久久久软件 | 羞羞视频免费在线观看 | 欧美在线播放一区二区 | 男人天堂999| 亚洲va一区二区 | 中文字幕亚洲一区 | 亚洲毛片网站 | www国产一区 | 黄色片在线免费观看 | 中文字幕 欧美 日韩 | 日韩在线观看不卡 | 久久精品亚洲欧美日韩精品中文字幕 | 欧美日色 | 瑟瑟在线观看 | 精品国自产在线观看 | 日本视频中文字幕 | 天天干狠狠操 | 日本a在线| 国产二区三区 | 国产精品亚欧美一区二区 | 久久精选视频 | 北条麻妃一区二区在线 | 一区二区日韩 | 欧美最猛性xxxxx亚洲精品 |