職場英語百科:說壞話
他動不動就生悶氣。
Why was he so upset?
(他情緒為什么那么低落?)
He gets offended easily.
(他動不動就生悶氣。)
get offended “使情緒不佳”、 “生氣”。easily “輕易地”。
What’s wrong with Mr. Aoki?
(青木先生怎么啦?)
He’s touchy about everything.
(他總是急脾氣。)
What’s wrong with ...? “……怎么啦?”, 詢問看上去好像有什么問題的人(事)時的說法。
touchy “急性子的”、 “容易生氣的”。
He gets upset easily.
get upset “生氣”。
He takes offense easily.
take offense “生氣”、 “使情緒不佳”。
He’s just too sensitive.
sensitive “敏感的”。
Everything bothers him.
bother “煩惱”、 “使苦惱”。
他很膽小。
Why won’t he ask her out?
(他為什么不約她出去?)
He’s chicken.
(他很膽小。)
chicken “膽小的”。俚語。
He doesn’t have any guts.
(他沒有勇氣。)
guts “膽量”、 “勇氣”。
He’s a coward.
coward “膽小鬼”, 帶有輕視對方的含義。
He has no backbone.
(他沒有勇氣。)
backbone “脊梁骨”、 “勇氣”。
他太挑剔了。
He’s being too particular.
(他太挑剔了。)
We’ll never be able to satisfy him.
(我們永遠也不可能讓他滿足。)
particular “講究的”、 “挑剔的”、 “難纏的”。
be able to ... “能夠……”。satisfy “使滿足”。
He’s being too picky.
picky “挑剔的”、 “難纏的”、 “講究的”。
He’s asking for too much.
他太懶了。
Why can’t he finish his work?
(他為什么完不成工作?)
He’s just lazy.
(他太懶了。)
lazy “懶惰的”、 “動作遲緩的”。
He’s simply lazy.
simply “僅僅”、 “只是”。
Lazy is his middle name.
(懶惰是他的代名詞。)
middle name “中間的名字”、 “著名的特征”。
他動不動就生悶氣。
Why was he so upset?
(他情緒為什么那么低落?)
He gets offended easily.
(他動不動就生悶氣。)
get offended “使情緒不佳”、 “生氣”。easily “輕易地”。
What’s wrong with Mr. Aoki?
(青木先生怎么啦?)
He’s touchy about everything.
(他總是急脾氣。)
What’s wrong with ...? “……怎么啦?”, 詢問看上去好像有什么問題的人(事)時的說法。
touchy “急性子的”、 “容易生氣的”。
He gets upset easily.
get upset “生氣”。
He takes offense easily.
take offense “生氣”、 “使情緒不佳”。
He’s just too sensitive.
sensitive “敏感的”。
Everything bothers him.
bother “煩惱”、 “使苦惱”。
他很膽小。
Why won’t he ask her out?
(他為什么不約她出去?)
He’s chicken.
(他很膽小。)
chicken “膽小的”。俚語。
He doesn’t have any guts.
(他沒有勇氣。)
guts “膽量”、 “勇氣”。
He’s a coward.
coward “膽小鬼”, 帶有輕視對方的含義。
He has no backbone.
(他沒有勇氣。)
backbone “脊梁骨”、 “勇氣”。
他太挑剔了。
He’s being too particular.
(他太挑剔了。)
We’ll never be able to satisfy him.
(我們永遠也不可能讓他滿足。)
particular “講究的”、 “挑剔的”、 “難纏的”。
be able to ... “能夠……”。satisfy “使滿足”。
He’s being too picky.
picky “挑剔的”、 “難纏的”、 “講究的”。
He’s asking for too much.
他太懶了。
Why can’t he finish his work?
(他為什么完不成工作?)
He’s just lazy.
(他太懶了。)
lazy “懶惰的”、 “動作遲緩的”。
He’s simply lazy.
simply “僅僅”、 “只是”。
Lazy is his middle name.
(懶惰是他的代名詞。)
middle name “中間的名字”、 “著名的特征”。