飛機撞落遇巨大的異形蟋蟀
cradle n.搖籃;發(fā)源地craft n.工藝,手藝,技巧;飛機,飛船crane n.起重機;鶴crash v./n.碰撞,墜落,摔壞 rdquo;.失敗,瓦解;
A craft flew to the planet L6046. It used to be a cradle of civilization. But now it was a special prison for all kinds of cruel criminals. As usual, the craft came to check the situation here. Unexpectedly, the craft crashed when it was landing. The crew came out of it. Then they were shocked to see many strange creatures creeping or crawling on the ground like huge crickets. They had black crusts and they crowed like roosters! They were crude aliens! The huge aliens came up to the crew. Within a few minutes, quite a few people were crippled. Things became to a crisis. A creative woman played a crucial role. She climbed into a crane. Then she drove it towards the aliens. She acquired the craft from her father. The crane crushed the aliens successfully. The remaining people survived. Half an hour later, another craft came to rescue them. The critical period was over. One of the survivors was a critic. He wrote an impressive criticism. But the government had its own criteria. It criticized the critic and crossed out his criticism. The new king would be crowned in a month. To avoid a riot, it was reasonable to do that.
一艘飛船飛向L6046行星。它過去曾是文明的發(fā)源地。現(xiàn)在它是關押各種殘酷的罪犯的特殊監(jiān)獄。像往常一樣,飛船來檢查這兒的情形。出乎意料地,飛船在著陸的時候撞壞了。全體乘務員走出來。然后他們震驚地發(fā)現(xiàn)地上有許多爬行或蠕動著的生物,它們仿若巨大的蟋蟀。它們有著黑色的外殼,它們會像公雞一樣啼叫!它們是天然的異形!巨大的異形向乘務員方向而來。在幾分鐘內(nèi),好幾個人就被弄殘廢了。情況到了緊急關頭,一名有創(chuàng)造力的婦女發(fā)揮了決定性的作用。她爬進了一臺起重機,然后她開著沖向異形。她是從父親那里學到這門技巧的。起重機成功地壓碎了異形。剩余的人幸免于難。半小時后,另一艘飛船來營救他們。危急的時期終于結束了。一名幸存者是個評論家。他寫了一則讓人印象深刻的評論。但政府有它自己的準則。它批評了評論家并刪去了他的評論。新國王一個月后就要加冕。為避免騷亂,這樣做是可以理解的。
cradle n.搖籃;發(fā)源地craft n.工藝,手藝,技巧;飛機,飛船crane n.起重機;鶴crash v./n.碰撞,墜落,摔壞 rdquo;.失敗,瓦解;
A craft flew to the planet L6046. It used to be a cradle of civilization. But now it was a special prison for all kinds of cruel criminals. As usual, the craft came to check the situation here. Unexpectedly, the craft crashed when it was landing. The crew came out of it. Then they were shocked to see many strange creatures creeping or crawling on the ground like huge crickets. They had black crusts and they crowed like roosters! They were crude aliens! The huge aliens came up to the crew. Within a few minutes, quite a few people were crippled. Things became to a crisis. A creative woman played a crucial role. She climbed into a crane. Then she drove it towards the aliens. She acquired the craft from her father. The crane crushed the aliens successfully. The remaining people survived. Half an hour later, another craft came to rescue them. The critical period was over. One of the survivors was a critic. He wrote an impressive criticism. But the government had its own criteria. It criticized the critic and crossed out his criticism. The new king would be crowned in a month. To avoid a riot, it was reasonable to do that.
一艘飛船飛向L6046行星。它過去曾是文明的發(fā)源地。現(xiàn)在它是關押各種殘酷的罪犯的特殊監(jiān)獄。像往常一樣,飛船來檢查這兒的情形。出乎意料地,飛船在著陸的時候撞壞了。全體乘務員走出來。然后他們震驚地發(fā)現(xiàn)地上有許多爬行或蠕動著的生物,它們仿若巨大的蟋蟀。它們有著黑色的外殼,它們會像公雞一樣啼叫!它們是天然的異形!巨大的異形向乘務員方向而來。在幾分鐘內(nèi),好幾個人就被弄殘廢了。情況到了緊急關頭,一名有創(chuàng)造力的婦女發(fā)揮了決定性的作用。她爬進了一臺起重機,然后她開著沖向異形。她是從父親那里學到這門技巧的。起重機成功地壓碎了異形。剩余的人幸免于難。半小時后,另一艘飛船來營救他們。危急的時期終于結束了。一名幸存者是個評論家。他寫了一則讓人印象深刻的評論。但政府有它自己的準則。它批評了評論家并刪去了他的評論。新國王一個月后就要加冕。為避免騷亂,這樣做是可以理解的。