欧美a区_东北一级毛片_91免费看_国产视频二_超碰一区_偷拍自拍网站

俄羅斯難以擺脫中國放緩影響

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

俄羅斯難以擺脫中國放緩影響

 

Russians shrug at the thought of a 3 per cent currency devaluation, such as the renminbiexperienced last week. After all, the rouble experiences similar swings almost daily.

人民幣上周走低3%。對于這種幅度的貶值,俄羅斯人只會聳聳肩。畢竟,盧布幾乎天天經歷這樣的波動。

But as Russia puts ever greater weight on its ties with China as part of President VladimirPutin’s strategy of “pivoting to Asia, the slowdown in the Chinese economy is not so easy toshrug off.

但是,隨著俄羅斯按照弗拉基米爾渠京(Vladimir Putin)總統“轉向亞洲的戰略,越來越注重其與中國的關系,中國經濟放緩并不是靠聳聳肩就能輕松拋在腦后的。

Russia this month reported that its recession deepened in the second quarter, with theeconomy contracting 4.6 per cent year on year.

俄羅斯本月報告第二季度經濟衰退加劇,經濟同比收縮4.6%。

China is Russia’s single largest trade partner, accounting for $30.6bn of imports and exportsin the first half of the year. That figure represents a 28.7 per cent fall from a year earlier,according to Russian customs data. However, Russia’s trade with China has declined less thanwith other countries, meaning that China has increased its share of Russia’s trade from 10.8per cent to 11.4 per cent.

中國是俄羅斯最大的貿易伙伴,上半年雙邊進出口總額達到306億美元。根據俄羅斯海關數據,這個數字代表著28.7%的同比跌幅。然而,俄羅斯對華貿易的降幅小于該國對其他國家貿易的降幅,這意味著中國在俄羅斯對外貿易中的占比從10.8%提高至11.4%。

Oleg Kouzmin, an economist at Renaissance Capital in Moscow, says the sheer size of China’seconomy means the country will continue to represent an opportunity for Russia, even in anenvironment of slower growth. “In physical amounts, the volumes of their exports is stillconsiderable. They’re still buying a lot from Russia, he says.

莫斯科晉新資本(Renaissance Capital)經濟學家奧列格柯茲敏(Oleg Kouzmin)表示,中國經濟的龐大規模意味著,其對俄羅斯而言將繼續代表著一個機遇,即便在經濟增長放緩的環境也是如此。“就絕對數量而言,他們的出口量仍相當可觀。他們也仍在從俄羅斯購買很多東西,他說。

Moreover, Mr Kouzmin points out that the focus on increasing economic ties between the twocountries is primarily a political project built on grandiose deals, such as the 30-year gasexport contract signed between Gazprom and CNPC last year. “To a large extent it’s apolitically driven decision, he says. “Politics doesn’t get scared by all this stuff about GDP.

此外,柯茲敏指出,俄中加強經貿往來主要是一項政治工程,其著眼點是一些宏大的交易,如俄羅斯天然氣工業股份公司(Gazprom)去年與中國石油天然氣集團公司(CNPC)簽署的30年天然氣出口合同。“在很大程度上,那是一個政治決策,他說。“政治不會被這些關于GDP的細枝末節嚇倒。

Even the grand political projects are not immune from the effects of China’s economic swoon,however.

然而,就連宏大的政治工程也無法免受中國經濟低迷的影響。

In the energy sector, Gazprom has been hoping to sign another deal for exports to westernChina. A deal on the “western route is important for the state-controlled gas exportmonopoly as it would allow it to deliver gas from its existing west Siberian fields, whichproduce much less than their full capacity.

在能源領域,Gazprom一直希望簽署另一筆協議,向中國西部出口。“西線交易對于這家國有控股的天然氣出口壟斷企業十分重要,因為這將使其能夠從現有的西西伯利亞氣田輸送天然氣,那里目前的產量遠低于全部產能。

But negotiations are progressing slowly, according to people familiar with the talks.

但據知情人士透露,談判進展緩慢。

Jonathan Stern, chairman of gas research at the Oxford Institute for Energy Studies, says thata sharp slowdown in Chinese gas demand in the past year has strengthened Beijing’s hand.

牛津能源研究所(Oxford Institute for Energy Studies)天然氣研究負責人喬納森斯特恩(Jonathan Stern)表示,過去一年里中國天然氣需求大幅放緩,加強了中方的談判地位。

“The Chinese are really in the driving seat. Their economy is doing poorly; gas demand is waydown on what we thought it would be. They’re in a really strong position to negotiate with theRussians, he says.

“中國人確確實實坐在駕駛員座位。他們的經濟表現不佳;天然氣需求遠低于我們預測的水平。他們在與俄方談判時處在真正的有利地位,他說。

There are some bright spots. The decline in the rouble since last December has stimulated anincrease in Russian exports of certain products, such as sunflower oil and beer, to China, saysEvgeny Gavrilenkov of Sberbank CIB.

也有一些亮點。俄羅斯聯邦儲蓄銀行(Sberbank CIB)葉夫根尼加夫里連科夫(Evgeny Gavrilenkov)表示,自去年12月以來盧布下跌,推動了俄羅斯某些產品的對華出口,如葵花子油和啤酒。

“Russian manufacturing companies have become competitive in principle on the Chinesemarket, he says. “Russian small and medium-sized business is quite adaptable. If there is ademand in China it will always be possible to find some niches on the Chinese market.

“俄羅斯制造企業原則上已在中國市場變得有競爭力,他說。“俄羅斯中小企業的適應力較強。只要中國存在需求,總有可能在中國市場找到某些縫隙領域。

In comments carried by the news agency Ria Novosti, the Russian central bank said thedevaluation of the renminbi would have “no significant impact on the rouble. The bank arguedthat in the medium term it might even lead to a stronger rouble by helping to stimulate arecovery in the Chinese economy, and so in commodity prices.

據俄新社(Ria Novosti)報道,俄羅斯央行表示,人民幣貶值對盧布“沒有顯著影響。該行認為,中期而言此舉甚至可能導致盧布走高,因為它有助于刺激中國經濟復蘇,進而推高大宗商品價格。

Mr Gavrilenkov points out that it is the volatility of the rouble — which has nearly halved invalue against the dollar in the past 12 months — rather than the volatility of the renminbi thatis holding back Chinese investment in Russia. “This is not an environment where you can makelong-term decisions, he says. “This is what holds people back from moving to invest in Russia.

加夫里連科夫指出,妨礙中國對俄投資的不是人民幣的波動,而是盧布的波動;過去12個月期間盧布兌美元匯率近乎減半。“這不是一個你可以做長期決策的環境,他表示。“這才是阻止人們到俄羅斯投資的因素。

 

Russians shrug at the thought of a 3 per cent currency devaluation, such as the renminbiexperienced last week. After all, the rouble experiences similar swings almost daily.

人民幣上周走低3%。對于這種幅度的貶值,俄羅斯人只會聳聳肩。畢竟,盧布幾乎天天經歷這樣的波動。

But as Russia puts ever greater weight on its ties with China as part of President VladimirPutin’s strategy of “pivoting to Asia, the slowdown in the Chinese economy is not so easy toshrug off.

但是,隨著俄羅斯按照弗拉基米爾渠京(Vladimir Putin)總統“轉向亞洲的戰略,越來越注重其與中國的關系,中國經濟放緩并不是靠聳聳肩就能輕松拋在腦后的。

Russia this month reported that its recession deepened in the second quarter, with theeconomy contracting 4.6 per cent year on year.

俄羅斯本月報告第二季度經濟衰退加劇,經濟同比收縮4.6%。

China is Russia’s single largest trade partner, accounting for $30.6bn of imports and exportsin the first half of the year. That figure represents a 28.7 per cent fall from a year earlier,according to Russian customs data. However, Russia’s trade with China has declined less thanwith other countries, meaning that China has increased its share of Russia’s trade from 10.8per cent to 11.4 per cent.

中國是俄羅斯最大的貿易伙伴,上半年雙邊進出口總額達到306億美元。根據俄羅斯海關數據,這個數字代表著28.7%的同比跌幅。然而,俄羅斯對華貿易的降幅小于該國對其他國家貿易的降幅,這意味著中國在俄羅斯對外貿易中的占比從10.8%提高至11.4%。

Oleg Kouzmin, an economist at Renaissance Capital in Moscow, says the sheer size of China’seconomy means the country will continue to represent an opportunity for Russia, even in anenvironment of slower growth. “In physical amounts, the volumes of their exports is stillconsiderable. They’re still buying a lot from Russia, he says.

莫斯科晉新資本(Renaissance Capital)經濟學家奧列格柯茲敏(Oleg Kouzmin)表示,中國經濟的龐大規模意味著,其對俄羅斯而言將繼續代表著一個機遇,即便在經濟增長放緩的環境也是如此。“就絕對數量而言,他們的出口量仍相當可觀。他們也仍在從俄羅斯購買很多東西,他說。

Moreover, Mr Kouzmin points out that the focus on increasing economic ties between the twocountries is primarily a political project built on grandiose deals, such as the 30-year gasexport contract signed between Gazprom and CNPC last year. “To a large extent it’s apolitically driven decision, he says. “Politics doesn’t get scared by all this stuff about GDP.

此外,柯茲敏指出,俄中加強經貿往來主要是一項政治工程,其著眼點是一些宏大的交易,如俄羅斯天然氣工業股份公司(Gazprom)去年與中國石油天然氣集團公司(CNPC)簽署的30年天然氣出口合同。“在很大程度上,那是一個政治決策,他說。“政治不會被這些關于GDP的細枝末節嚇倒。

Even the grand political projects are not immune from the effects of China’s economic swoon,however.

然而,就連宏大的政治工程也無法免受中國經濟低迷的影響。

In the energy sector, Gazprom has been hoping to sign another deal for exports to westernChina. A deal on the “western route is important for the state-controlled gas exportmonopoly as it would allow it to deliver gas from its existing west Siberian fields, whichproduce much less than their full capacity.

在能源領域,Gazprom一直希望簽署另一筆協議,向中國西部出口。“西線交易對于這家國有控股的天然氣出口壟斷企業十分重要,因為這將使其能夠從現有的西西伯利亞氣田輸送天然氣,那里目前的產量遠低于全部產能。

But negotiations are progressing slowly, according to people familiar with the talks.

但據知情人士透露,談判進展緩慢。

Jonathan Stern, chairman of gas research at the Oxford Institute for Energy Studies, says thata sharp slowdown in Chinese gas demand in the past year has strengthened Beijing’s hand.

牛津能源研究所(Oxford Institute for Energy Studies)天然氣研究負責人喬納森斯特恩(Jonathan Stern)表示,過去一年里中國天然氣需求大幅放緩,加強了中方的談判地位。

“The Chinese are really in the driving seat. Their economy is doing poorly; gas demand is waydown on what we thought it would be. They’re in a really strong position to negotiate with theRussians, he says.

“中國人確確實實坐在駕駛員座位。他們的經濟表現不佳;天然氣需求遠低于我們預測的水平。他們在與俄方談判時處在真正的有利地位,他說。

There are some bright spots. The decline in the rouble since last December has stimulated anincrease in Russian exports of certain products, such as sunflower oil and beer, to China, saysEvgeny Gavrilenkov of Sberbank CIB.

也有一些亮點。俄羅斯聯邦儲蓄銀行(Sberbank CIB)葉夫根尼加夫里連科夫(Evgeny Gavrilenkov)表示,自去年12月以來盧布下跌,推動了俄羅斯某些產品的對華出口,如葵花子油和啤酒。

“Russian manufacturing companies have become competitive in principle on the Chinesemarket, he says. “Russian small and medium-sized business is quite adaptable. If there is ademand in China it will always be possible to find some niches on the Chinese market.

“俄羅斯制造企業原則上已在中國市場變得有競爭力,他說。“俄羅斯中小企業的適應力較強。只要中國存在需求,總有可能在中國市場找到某些縫隙領域。

In comments carried by the news agency Ria Novosti, the Russian central bank said thedevaluation of the renminbi would have “no significant impact on the rouble. The bank arguedthat in the medium term it might even lead to a stronger rouble by helping to stimulate arecovery in the Chinese economy, and so in commodity prices.

據俄新社(Ria Novosti)報道,俄羅斯央行表示,人民幣貶值對盧布“沒有顯著影響。該行認為,中期而言此舉甚至可能導致盧布走高,因為它有助于刺激中國經濟復蘇,進而推高大宗商品價格。

Mr Gavrilenkov points out that it is the volatility of the rouble — which has nearly halved invalue against the dollar in the past 12 months — rather than the volatility of the renminbi thatis holding back Chinese investment in Russia. “This is not an environment where you can makelong-term decisions, he says. “This is what holds people back from moving to invest in Russia.

加夫里連科夫指出,妨礙中國對俄投資的不是人民幣的波動,而是盧布的波動;過去12個月期間盧布兌美元匯率近乎減半。“這不是一個你可以做長期決策的環境,他表示。“這才是阻止人們到俄羅斯投資的因素。

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 一区影院 | 精品久久久久久久久久久久久久 | 国产一区二区三区四区五区 | 久久人人爽人人爽人人片av软件 | 狠狠爱www人成狠狠爱综合网 | 欧美一区二区免费 | 综合久久综合久久 | 日本一区视频在线观看 | 欧美成人小视频 | 精品一区二区免费视频 | 国产成人精品一区二 | 国产天堂一区二区三区 | 欧美日韩中 | 成人免费在线视频观看 | av香港经典三级级 在线 | 国产日本欧美视频 | 久久大 | 特级淫片女子高清视频在线观看 | 亚洲国产精品一区 | 欧美成人精精品一区二区频 | 国产精品久久一区 | 国产999精品久久久久久 | 国产真实乱全部视频 | 视频一区二区国产 | 日韩乱码中文字幕 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠69 | 一级片av| 国产精品久久久久久久久久久久冷 | 亚洲日本aⅴ片在线观看香蕉 | 色综合天天天天做夜夜夜夜做 | 成人精品视频 | 亚洲二区在线视频 | 91超碰在线播放 | 一本色道久久综合亚洲精品高清 | 国产高清在线观看 | 亚洲 欧美 日韩 在线 | 日本久久久亚洲精品 | 午夜亚洲 | 97人人做人人人难人人做 | 日韩成人免费在线 | 中文字幕日韩av |