欧美a区_东北一级毛片_91免费看_国产视频二_超碰一区_偷拍自拍网站

倫敦出動鴿子監(jiān)測未來三天空氣污染情況

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

倫敦出動鴿子監(jiān)測未來三天空氣污染情況

  A technology company has revealed it is strapping pollution-monitoring backpacks onto ten pigeons in London to monitor air pollution over the next three days.

  一家科技公司透露稱,他們在十只鴿子背上綁上了污染監(jiān)測器,在未來三天監(jiān)測倫敦空氣污染情況。

  Pigeons and pollution are both common blights in cities around the world, but a group of engineers in London are hoping the birds can help them tackle problems with air quality.

  對世界上許多城市來說,鴿子和污染問題都是常見的危害,但倫敦的一群工程師卻希望能利用鴿子來幫助解決空氣污染問題。

  On Monday, the flock, nicknamed the Pigeon Air Patrol, were set loose from a rooftop in Brick Lane by pigeon fancier, Brian Woodhouse.

  當(dāng)?shù)貢r間周一,鴿友布萊恩·伍德豪斯從布里克巷的屋頂放飛了這群被稱為“空中巡邏鴿的鴿子。

  For three days, Londoners will be able to get live updates of the pollution where they are by tweeting their location to @PigeonAir.

  此后三天,倫敦市民可以通過在推特上發(fā)布自己的位置并@PigeonAir來了解該地實時更新的污染情況。

  Data from three of the pigeons, called Coco, Julius and Norbert, will then be used to instantly reply, telling them about the level of pollution in their area.

  名為可可、朱利葉斯和諾伯特的三只鴿子收集的數(shù)據(jù)被用來即時回復(fù)市民消息,告知市民所在地的污染水平。

  A live map is also being updated as the pigeons fly around, detailing the levels of pollution in different areas of the capital.

  隨著鴿子飛行軌跡改變,生成的實時地圖亦不斷更新,詳細顯示了倫敦各地區(qū)的污染水平。

  'Air pollution isn't sexy and people don't engage with it,' said Pierre Duquesnoy, creative director at DigitasLBi, who had the original idea.

  “空氣污染并沒什么吸引力,人們也不去關(guān)注它,樂必揚創(chuàng)意總監(jiān)皮埃爾·迪凱努瓦說道。這個想法最初是他提出的。

  'So the heart of our idea was to make air pollution more accessible and relevant to people.

  “因此我們的核心想法是讓人們更容易得悉空氣污染情況,讓空氣污染與人們更加切身相關(guān)。

  'The Pigeon Air Patrol is a perfect example of how data combined with creative storytelling can raise awareness of a serious health and environmental issue.'

  “把數(shù)據(jù)同新奇的宣傳結(jié)合在一起能夠增加人們對嚴(yán)重環(huán)境衛(wèi)生問題的關(guān)注度。空中巡邏鴿就是一個很好的例子。

  To develop the idea Mr Duquesnoy worked with Plume Labs, a technology company that helps consumers track and reduce their exposure to air pollution.

  為了發(fā)展這個構(gòu)想,迪凱努瓦選擇與科技公司Plume Labs合作。Plume Labs幫助其客戶追蹤并減少暴露在空氣污染中的機會。

  'Air pollution is a huge environmental health issue, killing 10,000 people every year in London alone,' said Romain Lacombe, chief executive office of Plume Labs.

  “空氣污染是一項重大的環(huán)境衛(wèi)生問題。僅在倫敦,每年因空氣污染而死亡的人數(shù)就超過1萬,Plume Labs首席執(zhí)行官羅曼·拉科比說。

  'Putting air sensors on the back of pigeons goes beyond raising awareness of this problem and helps Londoners understand the impact of pollution in an accessible, tangible and immediate way.'

  “在鴿子背上安設(shè)空氣監(jiān)測器不僅會使人們更加關(guān)注這個問題,也能讓倫敦市民用可行的方式更真切、更直觀地意識到污染的影響。

  The pigeons used in the study are racing pigeons, who usually live four times longer than street pigeons because they're so well cared for.

  研究所用鴿子均為賽鴿。由于受到良好養(yǎng)護,它們的壽命通常是街頭普通鴿子的四倍長。

  The flock even has their own vet to double check they're always in peak health.

  這批鴿子甚至有自己的獸醫(yī)以確保它們總是處于最佳健康狀況。

  The high-tech backpacks they wear to monitor pollution are tiny and light as a feather.

  鴿子背的高科技污染檢測器像羽毛一樣又小又輕。

  The campaign only runs for three days, after which the birds will be able to return to their normal life.

  這項活動僅持續(xù)三天,在那之后鴿子們將回歸正常生活。

  The company hope the campaign will encourage Londoners to join the Air Patrol, by becoming beta testers for a wearable version of Plume Labs' air pollution measuring device.

  Plume Labs公司希望此舉能鼓勵倫敦市民參加“空中巡邏活動,成為該公司設(shè)計的可穿戴式空氣污染檢測器的測試員。

  ‘We’re looking for 100 people to beta test our new pollution sensor, in partnership with Imperial College London,’ the website says.

  “我們與帝國理工學(xué)院合作,尋找100人來測試我們的新污染監(jiān)測器,該網(wǎng)站表示。

  ‘If you’re a cyclist, runner, or pram pusher, who’d like to know what you’re breathing and how to beat pollution, join our programme testing a wearable version of our air pollution device.’

  “無論你是騎自行車、跑步還是推嬰兒車,只要愿意了解你所呼吸的空氣的質(zhì)量以及如何戰(zhàn)勝污染,那就加入我們的項目,測試一下我們研發(fā)的可穿戴式空氣污染檢測器。

  A technology company has revealed it is strapping pollution-monitoring backpacks onto ten pigeons in London to monitor air pollution over the next three days.

  一家科技公司透露稱,他們在十只鴿子背上綁上了污染監(jiān)測器,在未來三天監(jiān)測倫敦空氣污染情況。

  Pigeons and pollution are both common blights in cities around the world, but a group of engineers in London are hoping the birds can help them tackle problems with air quality.

  對世界上許多城市來說,鴿子和污染問題都是常見的危害,但倫敦的一群工程師卻希望能利用鴿子來幫助解決空氣污染問題。

  On Monday, the flock, nicknamed the Pigeon Air Patrol, were set loose from a rooftop in Brick Lane by pigeon fancier, Brian Woodhouse.

  當(dāng)?shù)貢r間周一,鴿友布萊恩·伍德豪斯從布里克巷的屋頂放飛了這群被稱為“空中巡邏鴿的鴿子。

  For three days, Londoners will be able to get live updates of the pollution where they are by tweeting their location to @PigeonAir.

  此后三天,倫敦市民可以通過在推特上發(fā)布自己的位置并@PigeonAir來了解該地實時更新的污染情況。

  Data from three of the pigeons, called Coco, Julius and Norbert, will then be used to instantly reply, telling them about the level of pollution in their area.

  名為可可、朱利葉斯和諾伯特的三只鴿子收集的數(shù)據(jù)被用來即時回復(fù)市民消息,告知市民所在地的污染水平。

  A live map is also being updated as the pigeons fly around, detailing the levels of pollution in different areas of the capital.

  隨著鴿子飛行軌跡改變,生成的實時地圖亦不斷更新,詳細顯示了倫敦各地區(qū)的污染水平。

  'Air pollution isn't sexy and people don't engage with it,' said Pierre Duquesnoy, creative director at DigitasLBi, who had the original idea.

  “空氣污染并沒什么吸引力,人們也不去關(guān)注它,樂必揚創(chuàng)意總監(jiān)皮埃爾·迪凱努瓦說道。這個想法最初是他提出的。

  'So the heart of our idea was to make air pollution more accessible and relevant to people.

  “因此我們的核心想法是讓人們更容易得悉空氣污染情況,讓空氣污染與人們更加切身相關(guān)。

  'The Pigeon Air Patrol is a perfect example of how data combined with creative storytelling can raise awareness of a serious health and environmental issue.'

  “把數(shù)據(jù)同新奇的宣傳結(jié)合在一起能夠增加人們對嚴(yán)重環(huán)境衛(wèi)生問題的關(guān)注度。空中巡邏鴿就是一個很好的例子。

  To develop the idea Mr Duquesnoy worked with Plume Labs, a technology company that helps consumers track and reduce their exposure to air pollution.

  為了發(fā)展這個構(gòu)想,迪凱努瓦選擇與科技公司Plume Labs合作。Plume Labs幫助其客戶追蹤并減少暴露在空氣污染中的機會。

  'Air pollution is a huge environmental health issue, killing 10,000 people every year in London alone,' said Romain Lacombe, chief executive office of Plume Labs.

  “空氣污染是一項重大的環(huán)境衛(wèi)生問題。僅在倫敦,每年因空氣污染而死亡的人數(shù)就超過1萬,Plume Labs首席執(zhí)行官羅曼·拉科比說。

  'Putting air sensors on the back of pigeons goes beyond raising awareness of this problem and helps Londoners understand the impact of pollution in an accessible, tangible and immediate way.'

  “在鴿子背上安設(shè)空氣監(jiān)測器不僅會使人們更加關(guān)注這個問題,也能讓倫敦市民用可行的方式更真切、更直觀地意識到污染的影響。

  The pigeons used in the study are racing pigeons, who usually live four times longer than street pigeons because they're so well cared for.

  研究所用鴿子均為賽鴿。由于受到良好養(yǎng)護,它們的壽命通常是街頭普通鴿子的四倍長。

  The flock even has their own vet to double check they're always in peak health.

  這批鴿子甚至有自己的獸醫(yī)以確保它們總是處于最佳健康狀況。

  The high-tech backpacks they wear to monitor pollution are tiny and light as a feather.

  鴿子背的高科技污染檢測器像羽毛一樣又小又輕。

  The campaign only runs for three days, after which the birds will be able to return to their normal life.

  這項活動僅持續(xù)三天,在那之后鴿子們將回歸正常生活。

  The company hope the campaign will encourage Londoners to join the Air Patrol, by becoming beta testers for a wearable version of Plume Labs' air pollution measuring device.

  Plume Labs公司希望此舉能鼓勵倫敦市民參加“空中巡邏活動,成為該公司設(shè)計的可穿戴式空氣污染檢測器的測試員。

  ‘We’re looking for 100 people to beta test our new pollution sensor, in partnership with Imperial College London,’ the website says.

  “我們與帝國理工學(xué)院合作,尋找100人來測試我們的新污染監(jiān)測器,該網(wǎng)站表示。

  ‘If you’re a cyclist, runner, or pram pusher, who’d like to know what you’re breathing and how to beat pollution, join our programme testing a wearable version of our air pollution device.’

  “無論你是騎自行車、跑步還是推嬰兒車,只要愿意了解你所呼吸的空氣的質(zhì)量以及如何戰(zhàn)勝污染,那就加入我們的項目,測試一下我們研發(fā)的可穿戴式空氣污染檢測器。

周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機構(gòu) 電商運營
主站蜘蛛池模板: 久久999| 国变精品美女久久久久av爽 | 一区二区精品视频 | 日本在线精品视频 | 国产视频久久久久久久 | 欧美一级特黄aaaaaaa视频片 | www.久久久.com | 欧美在线观看一区 | 久久久久久久一区 | 视频一区免费观看 | 日韩欧美一区二区三区久久婷婷 | 国产一区二区三区久久久久久久久 | 超碰在线免费看 | 成人精品在线视频 | 九色.com| 得得啪在线视频 | 日本免费一二区 | 黄色在线观看网址 | 日本激情网 | 一区二区三区在线看 | www.99热| 99国产精品99久久久久久 | 日韩污视频在线观看 | 伊人婷婷 | 欧美日韩一区不卡 | 9999久久久久 | 91资源在线观看 | 欧美精品久久久 | 丁香婷婷综合激情五月色 | 91文字幕巨乱亚洲香蕉 | 亚洲狠狠爱一区二区三区 | 久久色网| 亚洲日韩aⅴ在线视频 | 黄色成人av| 欧美日韩一级二级三级 | 91av亚洲| 久久精品伊人 | 久久久久中文字幕 | 成人黄色在线视频 | 一区二区精品 | 国产一区二区三区四区三区 |