欧美a区_东北一级毛片_91免费看_国产视频二_超碰一区_偷拍自拍网站

呼吸系統(tǒng)

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

呼吸系統(tǒng)

The respiratory system of the human body is responsible for the distribution of the air inhaled and exhaled throughout a person's life. The respiratory system includes the nose, throat, voice box, wind pipe, and lungs.

人體的呼吸系統(tǒng)負(fù)責(zé)人一生吸入和呼出空氣的氣體交換。呼吸系統(tǒng)包括鼻、喉嚨、喉頭、氣管和肺。

Each time a person inhales, or breathes in air, several kinds of gases enter the body. The most important is oxygen because it keeps a person alive, and the cells of the body need it for energy and growth. The air enters through the nose and mouth and the lungs fill up and then empty out. When the air is inhaled there are tiny hairs in the nose called cilia that filter the air. The air is also warmed and moistened as it travels through the nose. Cilia also protects other parts of the respiratory passages, filtering out dust and other particles.

每次人體吸入空氣,會(huì)有幾種氣體的進(jìn)入人體。最重要的是氧氣,因?yàn)樗侨说纳嫘枰鯕猓⑶胰梭w細(xì)胞需要氧氣用于制造能量和生長(zhǎng)。空氣通過鼻子和嘴進(jìn)入,填滿肺部,然后排空。當(dāng)空氣被吸入時(shí),鼻子內(nèi)的纖毛過濾空氣。鼻腔同樣也溫潤(rùn)了吸入的空氣。而且鼻毛還過濾掉了吸入的灰塵和其他顆粒。

The inhaled air travels through the windpipe, which is called the trachea. The human body contains two lungs. The lungs are pink, mushy, and like a sponge. The lungs are protected by the rib cage and keeps them protected and safe. The lung on the left side of the body is smaller than the right lung, which allows room for a person's heart. Beneath the lungs is a muscle called the diaphragm. It works with the lungs to allow a person to inhale and exhale. When a person breathes in the diaphragm shrinks and levels out as the lungs fill up with air.

吸入的空氣穿過氣管。人體有兩葉肺。肺是粉紅色的糊狀體,像海綿一樣。肺部由肋籠保護(hù)。人體左側(cè)的肺比右肺更小,因?yàn)樽髠?cè)的心臟同樣需要空間。肺的下部是膈肌。它與肺部協(xié)同工作使人體進(jìn)行吸氣和呼氣。當(dāng)一個(gè)人的吸氣,膈肌收縮,肺部充滿空氣。

The end of the trachea is located between the two lungs. At the bottom of the trachea are a couple of large tubes called bronchi. The bronchi lead into the lungs. One tube sends air into the left lung, and the other tube sends air into the right lung.

氣管的尾部在兩肺之間。在氣管的底部有幾個(gè)大的管道成為支氣管。支氣管與肺部直接相連。一個(gè)支氣管使空氣進(jìn)入左肺和另一支氣管使空氣進(jìn)入右肺。

Once the air travels through the bronchi, it will branch off into smaller tubes called bronchioles. The bronchioles are about the thickness of a hair, and there are about 30,000 in each lung. From the bronchioles the air then continues its journey to tiny air sacs located throughout the lungs. The tiny air sacs are called alveoli.

空氣進(jìn)入支氣管后,它將岔開成更小的細(xì)支氣管。細(xì)支氣管約為與頭發(fā)粗細(xì)相當(dāng),每個(gè)肺約有30,000個(gè)細(xì)支氣管。進(jìn)入細(xì)支氣管空氣再繼續(xù)穿過遍布肺部的微小氣囊。而微小氣囊被稱為肺泡。

The 600 million alveoli are covered with very tiny blood vessels called capillaries. It is in this area of the lungs between the alveoli and capillaries the exchange of air takes place. Alveoli allow the air to pass into the blood cells of the body, first traveling through the heart carried by red blood cells. The oxygen enters the blood through the tiny capillaries. The heart then takes the blood filled with oxygen and sends it out to all the cells of the body.

6億個(gè)肺泡上都覆蓋著非常微小的血管稱為毛細(xì)血管。肺泡與肺泡之間以及毛細(xì)血管之間發(fā)生的便是肺部的空氣交換。肺泡讓空氣進(jìn)入人體血細(xì)胞,首先就是通過紅血細(xì)胞將空氣運(yùn)送到心臟。氧氣通過毛細(xì)血管進(jìn)入血液。然后心臟吸收充滿氧氣的血液并將其運(yùn)輸?shù)降缴眢w的所有細(xì)胞中。

When a person exhales or breathes out everything will happen in reverse. The diaphragm relaxes and the lungs become smaller. The cells in the body have received the oxygen it needs, but carbon dioxide must leave the body. This time, wastes enter the alveoli through the capillaries, back through the bronchioles and bronchi, and then the trachea and out through the nose and mouth. The air is warm because it heats up as it travels through the body.

當(dāng)一個(gè)人呼氣或吐氣則一切相反。隔膜松弛,肺部變小。體內(nèi)的細(xì)胞已接收其所需的氧氣,但二氧化碳必須排出身體。此時(shí),廢物通過毛細(xì)血管進(jìn)入肺泡,并回到細(xì)支氣管和支氣管,然后通過氣管、鼻子和嘴排除。呼出的空氣因?yàn)榇┻^體內(nèi)而變得溫暖。

Finally, the lungs are also important for talking. The larynx is located above the trachea, which is often called the voice box. Vocal cords across the larynx open and close, and then vibrate, to create the sounds as air flows between them. The amount of air exhaled determines the loudness of a sound.

最后,肺部對(duì)于發(fā)聲也很重要。喉位于氣管,這一部分也被稱為喉頭。喉頭的開合以及聲帶的振動(dòng)使得其間的空氣以及人體發(fā)聲。呼出的空氣的量決定了聲音的響度。

In summary, there are many parts of the respiratory system working together to distribute oxygen throughout the body, as well as the lungs being necessary for a person's ability to talk. It is important to keep the lungs healthy and strong.

呼吸系統(tǒng)是許多器官協(xié)同作用將氧氣分散到身體的各個(gè)部分,而肺也是一個(gè)人發(fā)聲的重要器官。保證肺部的健康和強(qiáng)大是非常重要的。

The respiratory system of the human body is responsible for the distribution of the air inhaled and exhaled throughout a person's life. The respiratory system includes the nose, throat, voice box, wind pipe, and lungs.

人體的呼吸系統(tǒng)負(fù)責(zé)人一生吸入和呼出空氣的氣體交換。呼吸系統(tǒng)包括鼻、喉嚨、喉頭、氣管和肺。

Each time a person inhales, or breathes in air, several kinds of gases enter the body. The most important is oxygen because it keeps a person alive, and the cells of the body need it for energy and growth. The air enters through the nose and mouth and the lungs fill up and then empty out. When the air is inhaled there are tiny hairs in the nose called cilia that filter the air. The air is also warmed and moistened as it travels through the nose. Cilia also protects other parts of the respiratory passages, filtering out dust and other particles.

每次人體吸入空氣,會(huì)有幾種氣體的進(jìn)入人體。最重要的是氧氣,因?yàn)樗侨说纳嫘枰鯕猓⑶胰梭w細(xì)胞需要氧氣用于制造能量和生長(zhǎng)。空氣通過鼻子和嘴進(jìn)入,填滿肺部,然后排空。當(dāng)空氣被吸入時(shí),鼻子內(nèi)的纖毛過濾空氣。鼻腔同樣也溫潤(rùn)了吸入的空氣。而且鼻毛還過濾掉了吸入的灰塵和其他顆粒。

The inhaled air travels through the windpipe, which is called the trachea. The human body contains two lungs. The lungs are pink, mushy, and like a sponge. The lungs are protected by the rib cage and keeps them protected and safe. The lung on the left side of the body is smaller than the right lung, which allows room for a person's heart. Beneath the lungs is a muscle called the diaphragm. It works with the lungs to allow a person to inhale and exhale. When a person breathes in the diaphragm shrinks and levels out as the lungs fill up with air.

吸入的空氣穿過氣管。人體有兩葉肺。肺是粉紅色的糊狀體,像海綿一樣。肺部由肋籠保護(hù)。人體左側(cè)的肺比右肺更小,因?yàn)樽髠?cè)的心臟同樣需要空間。肺的下部是膈肌。它與肺部協(xié)同工作使人體進(jìn)行吸氣和呼氣。當(dāng)一個(gè)人的吸氣,膈肌收縮,肺部充滿空氣。

The end of the trachea is located between the two lungs. At the bottom of the trachea are a couple of large tubes called bronchi. The bronchi lead into the lungs. One tube sends air into the left lung, and the other tube sends air into the right lung.

氣管的尾部在兩肺之間。在氣管的底部有幾個(gè)大的管道成為支氣管。支氣管與肺部直接相連。一個(gè)支氣管使空氣進(jìn)入左肺和另一支氣管使空氣進(jìn)入右肺。

Once the air travels through the bronchi, it will branch off into smaller tubes called bronchioles. The bronchioles are about the thickness of a hair, and there are about 30,000 in each lung. From the bronchioles the air then continues its journey to tiny air sacs located throughout the lungs. The tiny air sacs are called alveoli.

空氣進(jìn)入支氣管后,它將岔開成更小的細(xì)支氣管。細(xì)支氣管約為與頭發(fā)粗細(xì)相當(dāng),每個(gè)肺約有30,000個(gè)細(xì)支氣管。進(jìn)入細(xì)支氣管空氣再繼續(xù)穿過遍布肺部的微小氣囊。而微小氣囊被稱為肺泡。

The 600 million alveoli are covered with very tiny blood vessels called capillaries. It is in this area of the lungs between the alveoli and capillaries the exchange of air takes place. Alveoli allow the air to pass into the blood cells of the body, first traveling through the heart carried by red blood cells. The oxygen enters the blood through the tiny capillaries. The heart then takes the blood filled with oxygen and sends it out to all the cells of the body.

6億個(gè)肺泡上都覆蓋著非常微小的血管稱為毛細(xì)血管。肺泡與肺泡之間以及毛細(xì)血管之間發(fā)生的便是肺部的空氣交換。肺泡讓空氣進(jìn)入人體血細(xì)胞,首先就是通過紅血細(xì)胞將空氣運(yùn)送到心臟。氧氣通過毛細(xì)血管進(jìn)入血液。然后心臟吸收充滿氧氣的血液并將其運(yùn)輸?shù)降缴眢w的所有細(xì)胞中。

When a person exhales or breathes out everything will happen in reverse. The diaphragm relaxes and the lungs become smaller. The cells in the body have received the oxygen it needs, but carbon dioxide must leave the body. This time, wastes enter the alveoli through the capillaries, back through the bronchioles and bronchi, and then the trachea and out through the nose and mouth. The air is warm because it heats up as it travels through the body.

當(dāng)一個(gè)人呼氣或吐氣則一切相反。隔膜松弛,肺部變小。體內(nèi)的細(xì)胞已接收其所需的氧氣,但二氧化碳必須排出身體。此時(shí),廢物通過毛細(xì)血管進(jìn)入肺泡,并回到細(xì)支氣管和支氣管,然后通過氣管、鼻子和嘴排除。呼出的空氣因?yàn)榇┻^體內(nèi)而變得溫暖。

Finally, the lungs are also important for talking. The larynx is located above the trachea, which is often called the voice box. Vocal cords across the larynx open and close, and then vibrate, to create the sounds as air flows between them. The amount of air exhaled determines the loudness of a sound.

最后,肺部對(duì)于發(fā)聲也很重要。喉位于氣管,這一部分也被稱為喉頭。喉頭的開合以及聲帶的振動(dòng)使得其間的空氣以及人體發(fā)聲。呼出的空氣的量決定了聲音的響度。

In summary, there are many parts of the respiratory system working together to distribute oxygen throughout the body, as well as the lungs being necessary for a person's ability to talk. It is important to keep the lungs healthy and strong.

呼吸系統(tǒng)是許多器官協(xié)同作用將氧氣分散到身體的各個(gè)部分,而肺也是一個(gè)人發(fā)聲的重要器官。保證肺部的健康和強(qiáng)大是非常重要的。

信息流廣告 網(wǎng)絡(luò)推廣 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 古詩(shī)詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應(yīng) 主題模板 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 社區(qū)團(tuán)購(gòu) 社區(qū)電商
主站蜘蛛池模板: 久久精品a级毛片 | 青青草娱乐视频 | 美女网站视频免费黄 | 国产日韩欧美精品一区 | 国产二区三区 | 一区二区三区四区不卡视频 | 波多野结衣 一区二区 | 久久国产成人 | 亚洲乱码久久久 | 搞黄视频在线观看 | 97伦理电影 | 草草浮力影院 | 成人免费毛片高清视频 | 国产精品99久久免费观看 | 蜜桃免费一区二区三区 | 久久久久女人精品毛片九一韩国 | 99在线观看| 日一日啪一啪 | 欧美成亚洲 | 色噜噜视频在线观看 | 91麻豆精品一二三区在线 | 九九亚洲精品 | 精品成人一区 | 久草久草久草 | 午夜一级 | 日本a视频 | 亚洲精品在线播放视频 | 日韩精品一区二区三区免费视频 | 五月婷婷色 | 久色| 超碰97国产精品人人cao | 色哟哟在线观看 | 偷拍自拍亚洲色图 | 日韩成人在线观看视频 | 精品国产三级 | 一区二区日韩在线观看 | 亚洲综合精品 | 亚洲欧美另类久久久精品2019 | 99国产精品一区 | 亚洲精品1 | 黄色片地址 |