欧美a区_东北一级毛片_91免费看_国产视频二_超碰一区_偷拍自拍网站

2024考研:歷年英語翻譯真題(20)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2024考研:歷年英語翻譯真題(20)

2000年全國考研英語翻譯真題及答案解析

Section IV English-Chinese Translation

Directions:

Read the following passage carefully and then translate the underlined sentences into Chinese. Your translation must be written clearly on ANSWER SHEET 2. (15 points)

Governments throughout the world act on the assumption that the welfare of their people depends largely on the economic strength and wealth of the community. 1) Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts. 2) Furthermore, it is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds. It also means that governments are increasingly compelled to interfere in these sectors in order to step up production and ensure that it is utilized to the best advantage. For example, they may encourage research in various ways, including the setting up of their own research centers; they may alter the structure of education, or interfere in order to reduce the wastage of natural resources or tap resources hitherto unexploited; or they may cooperate directly in the growing number of international projects related to science, economics and industry. In any case, all such interventions are heavily dependent on scientific advice and also scientific and technological manpower of all kinds.

3) Owing to the remarkable development in mass-communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above. At the same time, the normal rate of social change throughout the world is taking place at a vastly accelerated speed compared with the past. For example, 4) in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization -- with all the far-reaching changes in social patterns that followed -- was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so. All this has the effect of building up unusual pressures and tensions within the community and consequently presents serious problems for the governments concerned. 5) Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements -- themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport. As a result of all these factors, governments are becoming increasingly dependent on biologists and social scientists for planning the appropriate programs and putting them into effect.

答案解析

Section IV: English-Chinese Translation (15 points)

1. 在現代條件下,這需要程度不同的中央控制,從而就需要獲得諸如經濟學和運籌學等領域專家的協助。

2. 再者,顯而易見的是一個國家的經濟實力與其工農業生產效率密切相關,而效率的提高則又有賴于各種科技人員的努力。

3. 大眾通訊的顯著發展使各地的人們不斷感到有新的需求,不斷接觸到新的習俗和思想,由于上述原因,政府常常得推出更多的革新。

4. 在先期實現工業化的歐洲國家中,其工業化進程以及隨之而來的各種深刻的社會結構變革,持續了大約一個世紀之久,而如今一個發展中國家在十年左右就可能完成這個過程。

5. 由于人口的猛增或大量人口流動(現代交通工具使這種流動相對容易)造成的種種問題也會對社會造成新的壓力。

2000年全國考研英語翻譯真題及答案解析

Section IV English-Chinese Translation

Directions:

Read the following passage carefully and then translate the underlined sentences into Chinese. Your translation must be written clearly on ANSWER SHEET 2. (15 points)

Governments throughout the world act on the assumption that the welfare of their people depends largely on the economic strength and wealth of the community. 1) Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts. 2) Furthermore, it is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds. It also means that governments are increasingly compelled to interfere in these sectors in order to step up production and ensure that it is utilized to the best advantage. For example, they may encourage research in various ways, including the setting up of their own research centers; they may alter the structure of education, or interfere in order to reduce the wastage of natural resources or tap resources hitherto unexploited; or they may cooperate directly in the growing number of international projects related to science, economics and industry. In any case, all such interventions are heavily dependent on scientific advice and also scientific and technological manpower of all kinds.

3) Owing to the remarkable development in mass-communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above. At the same time, the normal rate of social change throughout the world is taking place at a vastly accelerated speed compared with the past. For example, 4) in the early industrialized countries of Europe the process of industrialization -- with all the far-reaching changes in social patterns that followed -- was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so. All this has the effect of building up unusual pressures and tensions within the community and consequently presents serious problems for the governments concerned. 5) Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements -- themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport. As a result of all these factors, governments are becoming increasingly dependent on biologists and social scientists for planning the appropriate programs and putting them into effect.

答案解析

Section IV: English-Chinese Translation (15 points)

1. 在現代條件下,這需要程度不同的中央控制,從而就需要獲得諸如經濟學和運籌學等領域專家的協助。

2. 再者,顯而易見的是一個國家的經濟實力與其工農業生產效率密切相關,而效率的提高則又有賴于各種科技人員的努力。

3. 大眾通訊的顯著發展使各地的人們不斷感到有新的需求,不斷接觸到新的習俗和思想,由于上述原因,政府常常得推出更多的革新。

4. 在先期實現工業化的歐洲國家中,其工業化進程以及隨之而來的各種深刻的社會結構變革,持續了大約一個世紀之久,而如今一個發展中國家在十年左右就可能完成這個過程。

5. 由于人口的猛增或大量人口流動(現代交通工具使這種流動相對容易)造成的種種問題也會對社會造成新的壓力。

信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電采暖, 女性健康 苗木供應 主題模板 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 網站轉讓 鮮花 社區團購 社區電商
主站蜘蛛池模板: 中文字幕av亚洲精品一部二部 | 欧美成人久久 | 国产老女人精品毛片久久 | www久久久| 国产成人精品午夜视频免费 | 自拍偷拍欧美日韩 | 日韩欧美中文字幕视频 | 国产高清一区 | 日本福利视频 | 成人久久| 91视频综合 | 综合久 | 蜜桃精品久久久久久久免费影院 | 国产日韩视频在线观看 | 久久久久久久久久久久国产精品 | 国产精品免费在线 | 中文字幕av高清 | 男女羞羞视频在线观看 | 黄色电影在线免费观看 | 欧美日韩亚洲另类 | 久久亚洲欧美日韩精品专区 | 一区二区三区在线播放 | 在线观看国精产品二区1819 | 黄色视屏在线免费观看 | 日韩三级黄| 亚洲视频在线观看 | 欧美成人在线免费视频 | 日本在线视频一区 | 在线区| 91爱爱 | 久久久久av | 天天干天天插 | 国产一区久久精品 | 亚洲91在线| 久久久成人精品视频 | 亚洲一区二区三区久久 | 91麻豆精品一二三区在线 | 亚洲国产视频一区 | 五月婷婷六月综合 | 精品欧美一区二区在线观看 | 国产99热 |