初一讀后感:《說(shuō)和做》的讀后感二-650字
“他,是口的巨人。他,是行的高標(biāo)。”讀了臧克家的《說(shuō)和做》我對(duì)“說(shuō)”和“做”有了煥然一新的認(rèn)識(shí)。
這篇文章寫的是聞一多先生的言行片段。詮釋了聞一多先生在作為“學(xué)者和詩(shī)人”和“爭(zhēng)取民主的戰(zhàn)士,青年運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人”對(duì)于“說(shuō)和做”的不同做法--作為學(xué)者和詩(shī)人,聞一多先生會(huì)做了再說(shuō),或是做了不說(shuō);但作為戰(zhàn)士和領(lǐng)導(dǎo)人的聞一多先生,他會(huì)大聲地說(shuō)出來(lái),并且言行一致。
“人家說(shuō)了再做,我是做了再說(shuō)。”,“人家說(shuō)了也不一定做,我是做了也不一定說(shuō)。”這是聞一多先生的自述。讀到這句話,我不禁想起了在前線救助病人的醫(yī)務(wù)工作者,他們冒著被傳染的生命危險(xiǎn)去救助病人,研發(fā)新型冠狀病毒藥物。他們和作為學(xué)者的聞一多先生一樣,默默的付出,不求回報(bào),做了也不一定說(shuō)。
“他‘說(shuō)’了,跟著的是‘做’。”是啊,聞一多先生能夠說(shuō)到做到,言論與行動(dòng)完全一致,甚至是以生命作為代價(jià)。我開始反思自己,考試之前總是給自己定一個(gè)大大的目標(biāo),但說(shuō)的卻只是空話,沒有實(shí)際行動(dòng),考完試之后卻報(bào)總是抱怨試卷出的太難,或者認(rèn)為語(yǔ)文是門“玄學(xué)”,卻沒有從自身反思過(guò)--自己考試之前是否準(zhǔn)備的充分呢?語(yǔ)文的古詩(shī)是否每一篇都會(huì)背呢?數(shù)學(xué)計(jì)算能夠保證細(xì)心嗎?英語(yǔ)的單詞都記熟了嗎……這一點(diǎn)我必須向聞一多先生學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)他言出必行的精神。
“空談?wù)`國(guó),實(shí)干興邦!”說(shuō)到做到,敢說(shuō)敢做的作風(fēng),不應(yīng)只存在于聞一多等人身上。我們每一個(gè)祖國(guó)的花朵,炎黃子孫,都應(yīng)該做到言行一致,把實(shí)干精神不斷地發(fā)揚(yáng)到實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的行動(dòng)中去。