戰(zhàn)國策·魏一·文侯與虞人期獵文言文翻譯
戰(zhàn)國策·魏一·文侯與虞人期獵
《文侯與虞人期獵》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國時(shí)期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國策》。以下是文言文之家整理的《文侯與虞人期獵》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會(huì)期哉!”乃往,身自罷之。魏于是乎始強(qiáng)。
翻譯
魏文侯和管山澤的人約好一同去打獵。這天,魏文侯喝酒喝得很高興,天又下著雨。魏文侯準(zhǔn)備出去,左右的大臣說:“今天飲酒很快樂,天又下著雨,您準(zhǔn)備到哪里去呢?”魏文侯說:“我周管山澤的人約好一同去打獵,雖然現(xiàn)在很快樂,難道就可以不去赴約嗎!”于是就去了,路上身體弄得很疲勞。魏國從此強(qiáng)盛起來。
作品出處
《戰(zhàn)國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰(zhàn)國時(shí)期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國時(shí)代的歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時(shí),書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰(zhàn)國策》善于述事明理,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語言生動(dòng),富于文采。雖然書中所記史實(shí)和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會(huì)的重要史料。