考研英語閱讀篇章之個性青年迷笛音樂節(jié)上遛白菜
篇章:個性青年迷笛音樂節(jié)上遛白菜 This is the pet for you if you want to get a head. 如果你想引人注意的話,大白菜就是你的寵物。 Photo agency Europics claimed last week that teenagers photographed at Beijing s Midi Music Festival walking cabbages on leashes were doing so as a means to cope with loneliness and depression. However, according to That s Mag, the cabbage-walking was merely a performance art piece. 上周攝影機構Europics稱,中國青年在北京迷笛音樂節(jié)遛白菜是為了緩解孤單、釋放壓力。但是據(jù)網(wǎng)站That s Mag稱,遛白菜僅僅是行為藝術表演。 The performance was based on the work of Chinese artist Han Bing, whose photo series, Walking the Cabbage, depicted him dragging a leashed cabbage in various locations. 這場行為藝術是由中國藝術家韓冰的作品衍生出來的,韓冰的系列攝影遛白菜記錄了他在不同地點遛白菜的場景。 According to Europics, the teens in the photographs at the Midi festival told reporters that walking cabbages helped them cope with emotional problems. 據(jù)Europics 稱,迷笛音樂節(jié)上的青年告訴記者遛白菜能幫助他們處理情感上的問題。 I feel I can transfer my negative thoughts about myself to the cabbage, go for a walk with it and come home feeling better about myself, 17-year-old Lui Ja Chen was quoted as saying. 17歲的陳璐佳這樣說道:我覺得自己的負面情緒可以轉移到白菜上,遛著白菜走一圈再回家讓我感覺好多了。 It s unclear whether the teens really saw some therapeutic benefit to the cabbage-walking, or they were just messing with reporters. 目前尚不清楚這些青年是否真得認為遛白菜有治療作用,還是只是應付記者隨便說說。 Another 17-year-old, Da-Xia Sung, reportedly said I have more interest for my cabbage than I do my parents. I feel it understands me. 另一位17歲的少年孫達夏說:白菜比父母更能讓我感興趣,我覺得白菜懂我。
篇章:個性青年迷笛音樂節(jié)上遛白菜 This is the pet for you if you want to get a head. 如果你想引人注意的話,大白菜就是你的寵物。 Photo agency Europics claimed last week that teenagers photographed at Beijing s Midi Music Festival walking cabbages on leashes were doing so as a means to cope with loneliness and depression. However, according to That s Mag, the cabbage-walking was merely a performance art piece. 上周攝影機構Europics稱,中國青年在北京迷笛音樂節(jié)遛白菜是為了緩解孤單、釋放壓力。但是據(jù)網(wǎng)站That s Mag稱,遛白菜僅僅是行為藝術表演。 The performance was based on the work of Chinese artist Han Bing, whose photo series, Walking the Cabbage, depicted him dragging a leashed cabbage in various locations. 這場行為藝術是由中國藝術家韓冰的作品衍生出來的,韓冰的系列攝影遛白菜記錄了他在不同地點遛白菜的場景。 According to Europics, the teens in the photographs at the Midi festival told reporters that walking cabbages helped them cope with emotional problems. 據(jù)Europics 稱,迷笛音樂節(jié)上的青年告訴記者遛白菜能幫助他們處理情感上的問題。 I feel I can transfer my negative thoughts about myself to the cabbage, go for a walk with it and come home feeling better about myself, 17-year-old Lui Ja Chen was quoted as saying. 17歲的陳璐佳這樣說道:我覺得自己的負面情緒可以轉移到白菜上,遛著白菜走一圈再回家讓我感覺好多了。 It s unclear whether the teens really saw some therapeutic benefit to the cabbage-walking, or they were just messing with reporters. 目前尚不清楚這些青年是否真得認為遛白菜有治療作用,還是只是應付記者隨便說說。 Another 17-year-old, Da-Xia Sung, reportedly said I have more interest for my cabbage than I do my parents. I feel it understands me. 另一位17歲的少年孫達夏說:白菜比父母更能讓我感興趣,我覺得白菜懂我。