欧美a区_东北一级毛片_91免费看_国产视频二_超碰一区_偷拍自拍网站

木頭制成的面條,你想吃嗎

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

木頭制成的面條,你想吃嗎

Japan has created some interesting and innovated products like selfie sticks, Bento lunchboxes and now, wood noodles.

日本創造出了不少奇趣產品,比如自拍桿、便當,還有如今的“木制面條”。

A textile company, that makes fibre rayon, is taking the term ‘going green’ to a new level by using cloth-making technology to turn tree pulp into noodles.

一家生產人造纖維的紡織公司打算把做衣服的技術應用到食品上——用樹漿做面條,達到了踐行“綠色生活”的新高度。

Omikenshi, based in Osaka, is turning indigestible cellulose that’s mixed with konjac into fiber-rich flour, which the company calls ‘cell-eat’.

大阪的“Omikenshi”公司將把混合了魔芋的不易消化的纖維素,加入到富含纖維的面粉中,他們稱之為“胞食”。

Konjac,also known as ‘Devil’s Tongue’, is a yam-like plant grown in Japan, and is used in making other Japanese noodles like Shirataki noodles.

魔芋也叫“魔鬼之舌”,是一種生長在日本的植物,跟芋頭很像,常被用來做芋絲面等日本面條。

Omikenshi’s cell-eat is fat and gluten-free, low-carb alternative.

Omikenshi的這種“胞食”不含脂肪和谷蛋白,碳水化合物含量也低,是很好的替代食品。

It has just 27 calories per pound, compared to 1,538 calories in a pound of wheat.

相比一磅小麥的1538卡路里,它每磅只有27卡路里的熱量。

Omikenshi is betting on a health-food market worth 1.2 trillion yen in 2023, more than double the level two decades earlier according to Japan’s Consumer Affairs Agency.

據日本消費者事務署統計,2023年Omikenshi在保健食品市場投資1.2萬億日元,是20年前的兩倍多。

‘We’re entering the food business,’ said Takashi Asami, manager at Omikenshi’s strategic material development department in a recent interview.

Omikenshi戰略物資發展部經理村上麻美在采訪中說:“我們將進軍食品行業。”

“Demand for diet food is strong and looks promising, while the Japanese textile market is saturated and threatened by rising imports’.

“減肥食品的市場需求很強,這一市場很有前景,而日本紡織品市場已經飽和,且面臨進口增加的威脅。”

Asami noted, other noodles that use konjac aren't flying off shelves, but the wood pulp adds more flavor and texture that the other noodles are lacking.

麻美指出,目前市面上的魔芋面條不夠暢銷,但木漿面條為市場注入了新的風味和口感,而這正是其他同類產品欠缺的。

Omikensh plans to spend about 1 billion yen on manufacturing cell-eat in its textile plant.

Omikensh公司計劃在“胞食”項目上投資10億日元,在其紡織品工廠投入生產。

Production of the fiber-rich flour is set to begin next year at 30 tons a month.

富含纖維的面粉將于明年投產,計劃每月產出30噸。

‘It can be used as a substitute for wheat in products ranging from ramen, pasta, and Chinese dumplings,’ Asami said.

麻美說:“它可以作為小麥的替代品,替代你飲食中的拉面、意大利面和中國餃子。”

‘We are discussing exporting it to China in the future as obesity is becoming a major problem for children there.’

“我們正在商討未來將它出口到中國,因為肥胖在中國已經成為兒童的主要健康問題。”

Vocabulary

konjac:魔芋

fly off shelves:暢銷

ramen:拉面

Japan has created some interesting and innovated products like selfie sticks, Bento lunchboxes and now, wood noodles.

日本創造出了不少奇趣產品,比如自拍桿、便當,還有如今的“木制面條”。

A textile company, that makes fibre rayon, is taking the term ‘going green’ to a new level by using cloth-making technology to turn tree pulp into noodles.

一家生產人造纖維的紡織公司打算把做衣服的技術應用到食品上——用樹漿做面條,達到了踐行“綠色生活”的新高度。

Omikenshi, based in Osaka, is turning indigestible cellulose that’s mixed with konjac into fiber-rich flour, which the company calls ‘cell-eat’.

大阪的“Omikenshi”公司將把混合了魔芋的不易消化的纖維素,加入到富含纖維的面粉中,他們稱之為“胞食”。

Konjac,also known as ‘Devil’s Tongue’, is a yam-like plant grown in Japan, and is used in making other Japanese noodles like Shirataki noodles.

魔芋也叫“魔鬼之舌”,是一種生長在日本的植物,跟芋頭很像,常被用來做芋絲面等日本面條。

Omikenshi’s cell-eat is fat and gluten-free, low-carb alternative.

Omikenshi的這種“胞食”不含脂肪和谷蛋白,碳水化合物含量也低,是很好的替代食品。

It has just 27 calories per pound, compared to 1,538 calories in a pound of wheat.

相比一磅小麥的1538卡路里,它每磅只有27卡路里的熱量。

Omikenshi is betting on a health-food market worth 1.2 trillion yen in 2023, more than double the level two decades earlier according to Japan’s Consumer Affairs Agency.

據日本消費者事務署統計,2023年Omikenshi在保健食品市場投資1.2萬億日元,是20年前的兩倍多。

‘We’re entering the food business,’ said Takashi Asami, manager at Omikenshi’s strategic material development department in a recent interview.

Omikenshi戰略物資發展部經理村上麻美在采訪中說:“我們將進軍食品行業。”

“Demand for diet food is strong and looks promising, while the Japanese textile market is saturated and threatened by rising imports’.

“減肥食品的市場需求很強,這一市場很有前景,而日本紡織品市場已經飽和,且面臨進口增加的威脅。”

Asami noted, other noodles that use konjac aren't flying off shelves, but the wood pulp adds more flavor and texture that the other noodles are lacking.

麻美指出,目前市面上的魔芋面條不夠暢銷,但木漿面條為市場注入了新的風味和口感,而這正是其他同類產品欠缺的。

Omikensh plans to spend about 1 billion yen on manufacturing cell-eat in its textile plant.

Omikensh公司計劃在“胞食”項目上投資10億日元,在其紡織品工廠投入生產。

Production of the fiber-rich flour is set to begin next year at 30 tons a month.

富含纖維的面粉將于明年投產,計劃每月產出30噸。

‘It can be used as a substitute for wheat in products ranging from ramen, pasta, and Chinese dumplings,’ Asami said.

麻美說:“它可以作為小麥的替代品,替代你飲食中的拉面、意大利面和中國餃子。”

‘We are discussing exporting it to China in the future as obesity is becoming a major problem for children there.’

“我們正在商討未來將它出口到中國,因為肥胖在中國已經成為兒童的主要健康問題。”

Vocabulary

konjac:魔芋

fly off shelves:暢銷

ramen:拉面

周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 成人在线国产 | 久久久一区二区三区捆绑sm调教 | 亚洲tv视频 | 午夜影视剧场 | 久久蜜桃 | 羞羞网站在线观看 | 国产精品久久久久久影院8一贰佰 | 久久久麻豆 | 中文字幕亚洲欧美 | 成年免费视频黄网站在线观看 | 久久久久国产精品午夜一区 | 国产成人影院在线观看 | 久久亚洲一区二区三区四区五区高 | 岛国一区| 美国黄色毛片女人性生活片 | 日韩中文字幕在线免费 | 欧美一区2区三区3区公司 | 国产成人免费观看 | 国产高清在线精品一区二区三区 | 污网站免费在线观看 | 久久成人在线视频 | 久久精品欧美 | 国产欧美精品一区二区三区四区 | 99久久99热这里只有精品 | 国产色在线 | 蜜臀精品久久久久久蜜臀 | 爱爱视频网站 | 久久99国产精一区二区三区 | 亚洲骚片 | 超黄视频在线观看 | 国产一级免费网站 | 涩婷婷 | 日韩午夜 | 成人免费视频网站 | 久久九| 日韩在线h| 国产精品日本一区二区不卡视频 | 97人人干| 国产精品一区免费观看 | 欧美日韩一区二区三区在线观看 | 最新日韩av网址 |