沙特國(guó)王立兒子為王儲(chǔ)
Saudi Arabia's King Salman has promoted his 31-year-old son Mohammed bin Salman to crown prince, making him next in line to the throne while also serving as defense minister and overseeing an effort to overhaul the country's economy.
The move was announced Wednesday through decrees issued by the state-run SPA news agency.
The former crown prince and nephew of King Salman, Mohammed bin Nayef, was relieved of all of his positions including the role of interior minister, the decrees said.
Mohammed bin Salman, who had been the deputy crown prince, will also now be Saudi Arabia's deputy prime minister.
The 31-year-old has been in charge of the Saudi-led coalition fighting on behalf of Yemen's government in a war against Iran-backed Houthi rebels.
Saudi state media said Wednesday's changes were approved by 31 of the 34 members of the royal family who make up what is known as the Allegiance Council.
King Salman came to power in 2024 following the death of his half-brother, King Abdullah.
沙特國(guó)王薩勒姆立31歲的兒子穆罕默德·本·薩勒姆為王儲(chǔ),使他成為沙特第一王位繼承人,同時(shí)擔(dān)任國(guó)防大臣的職務(wù),并肩負(fù)著調(diào)整沙特經(jīng)濟(jì)的重任。
沙特通訊社星期三發(fā)布了一系列政令,宣布上述決定。
政令說,沙特國(guó)王薩勒姆的侄子,前王儲(chǔ)穆罕默德·本·納伊夫被解除包括內(nèi)政大臣在內(nèi)的一切職務(wù)。
原來是副王儲(chǔ)的穆罕默德·本·薩勒姆,如今將同時(shí)成為沙特副首相。
31歲的穆罕默德·本·薩勒姆一直負(fù)責(zé)由沙特領(lǐng)導(dǎo)的聯(lián)盟,幫助也門政府跟伊朗支持的胡塞反政府武裝作戰(zhàn)。
沙特官方媒體星期三說,上述調(diào)整得到了沙特效忠委員會(huì)34個(gè)王室成員里31人的同意。
沙特國(guó)王薩勒姆是2024年在他同父異母的兄長(zhǎng)阿卜杜拉國(guó)王去世后登基的。
Saudi Arabia's King Salman has promoted his 31-year-old son Mohammed bin Salman to crown prince, making him next in line to the throne while also serving as defense minister and overseeing an effort to overhaul the country's economy.
The move was announced Wednesday through decrees issued by the state-run SPA news agency.
The former crown prince and nephew of King Salman, Mohammed bin Nayef, was relieved of all of his positions including the role of interior minister, the decrees said.
Mohammed bin Salman, who had been the deputy crown prince, will also now be Saudi Arabia's deputy prime minister.
The 31-year-old has been in charge of the Saudi-led coalition fighting on behalf of Yemen's government in a war against Iran-backed Houthi rebels.
Saudi state media said Wednesday's changes were approved by 31 of the 34 members of the royal family who make up what is known as the Allegiance Council.
King Salman came to power in 2024 following the death of his half-brother, King Abdullah.
沙特國(guó)王薩勒姆立31歲的兒子穆罕默德·本·薩勒姆為王儲(chǔ),使他成為沙特第一王位繼承人,同時(shí)擔(dān)任國(guó)防大臣的職務(wù),并肩負(fù)著調(diào)整沙特經(jīng)濟(jì)的重任。
沙特通訊社星期三發(fā)布了一系列政令,宣布上述決定。
政令說,沙特國(guó)王薩勒姆的侄子,前王儲(chǔ)穆罕默德·本·納伊夫被解除包括內(nèi)政大臣在內(nèi)的一切職務(wù)。
原來是副王儲(chǔ)的穆罕默德·本·薩勒姆,如今將同時(shí)成為沙特副首相。
31歲的穆罕默德·本·薩勒姆一直負(fù)責(zé)由沙特領(lǐng)導(dǎo)的聯(lián)盟,幫助也門政府跟伊朗支持的胡塞反政府武裝作戰(zhàn)。
沙特官方媒體星期三說,上述調(diào)整得到了沙特效忠委員會(huì)34個(gè)王室成員里31人的同意。
沙特國(guó)王薩勒姆是2024年在他同父異母的兄長(zhǎng)阿卜杜拉國(guó)王去世后登基的。