第十二個(gè)死者-海外故事
“死者”現(xiàn)身
沃德是小鎮(zhèn)警察局的局長(zhǎng)。這天上午,他正在辦公室里工作,助理說(shuō)有個(gè)男人急著想見他。
來(lái)人身材瘦小,氣喘吁吁,他在沃德面前放下一份剪報(bào),剪報(bào)上是一則新聞,報(bào)道了小鎮(zhèn)上最近發(fā)生的一起事故——那天凌晨,一個(gè)公司職員徒步經(jīng)過鐵路交叉道時(shí),發(fā)現(xiàn)一具男尸。警方根據(jù)死者錢包里的證件,將其身份暫時(shí)確定為彼得。佩克。死亡時(shí)間是在午夜之后,死者很可能是被開往舊金山的早班火車軋死的。
沃德看畢剪報(bào),抬起頭,疑惑地看著眼前的來(lái)客。來(lái)客平靜地說(shuō):“這是我從昨晚的《舊金山公告》上剪下來(lái)的。我差不多開了一整夜的車,今天早上趕到這里。”
沃德問:“你是死者的親戚?”
來(lái)客淡淡地一笑,說(shuō):“不,我來(lái)是因?yàn)檫@新聞好像出了點(diǎn)兒錯(cuò)。我正好就是彼得。佩克,據(jù)我所知,我并沒有死。”
沃德愣了一下,接著在辦公桌的抽屜里摸索著,說(shuō):“我們?cè)谒勒呱砩习l(fā)現(xiàn)了這個(gè)錢包,里面所有的證件上都有你的名字,這又該如何解釋?”
佩克先生瞟了一眼錢包,說(shuō):“很好解釋,上星期一晚上我在舊金山被人搶劫了。”
這下沃德有些明白了:“就是說(shuō),那人搶劫了你之后,離開舊金山,來(lái)到我們這個(gè)小鎮(zhèn),不幸遇到了事故。”
“正是這樣。”
沃德請(qǐng)佩克回憶一下?lián)尳僬叩拈L(zhǎng)相。佩克說(shuō),他們有兩個(gè)人,一個(gè)人紅頭發(fā),左邊的耳朵沒有了;另一個(gè)人個(gè)子很矮,留著黑黑的小胡子,皮膚也比較黑。沃德點(diǎn)點(diǎn)頭,第二個(gè)人和死者的體貌特征一致,他帶佩克來(lái)到警察局存放遺體的地下室,想請(qǐng)他辨認(rèn)一下。
沃德把蓋在遺體上的白布拉下來(lái),他本以為佩克會(huì)流露出反感的神色,不料佩克平靜地說(shuō):“沒錯(cuò),這就是搶劫我的人之一。”接著他朝尸體俯下身去,觀察了一會(huì)兒,說(shuō):“他臉上有奇怪的斑點(diǎn)。”
沃德吃了一驚,問:“你說(shuō)什么?”
佩克重復(fù)道:“我說(shuō)他臉上有奇怪的斑點(diǎn)。外行可能會(huì)以為死者患有輕度麻疹,但是對(duì)于訓(xùn)練有素的專業(yè)人士來(lái)說(shuō),我會(huì)說(shuō)這個(gè)男人被注射了甲巰喋呤。”
沃德露出迷惑不解的神色,他是第一次聽到這個(gè)名詞。佩克解釋說(shuō),甲巰喋呤是一種藥物,有劇毒,會(huì)在瞬間導(dǎo)致心腦癱瘓,但甲巰喋呤總是會(huì)留下痕跡,中毒者的臉頰會(huì)呈現(xiàn)淡淡的紅色斑點(diǎn)。
佩克指了指尸體,總結(jié)道:“我斷定,這個(gè)人死于中毒,火車可能是在他死后才軋過他的身體。”
沃德驚訝地盯著佩克的眼睛,問:“你究竟是什么人?”
佩克笑道:“我的專業(yè)是毒理學(xué),也就是毒藥研究。”他說(shuō),自己對(duì)這個(gè)案子很感興趣,懇求沃德讓他一起來(lái)破案。
沃德苦笑了一下,說(shuō):“好吧,其實(shí)聽了你剛才的話,我也正想請(qǐng)你幫忙呢。”
連環(huán)殺人
接著,沃德告訴佩克一件奇怪的事——
沃德所在的這個(gè)小鎮(zhèn),往常每年大約會(huì)有十幾個(gè)人意外死亡,這是平均數(shù),多年來(lái)都是如此。但上個(gè)月,僅僅一個(gè)月,就發(fā)生了十一起意外死亡事件,火車軌道上的這個(gè)是第十二個(gè)死者,這顛覆了平均法則。這些死者都遭遇了不同的事故,比如高空墜落,或被騾子踢到頭。所有事故發(fā)生時(shí)都沒有目擊者,但證據(jù)就在那兒擺著,讓人不得不相信眼前發(fā)生的事。
說(shuō)到這里,沃德走近佩克,嚴(yán)肅地說(shuō):“發(fā)生事故的十二個(gè)人中,有九個(gè)人臉頰上有這樣的紅色斑點(diǎn)。”佩克驚訝道:“難道這是……連環(huán)殺人事件?”
沃德點(diǎn)了點(diǎn)頭,說(shuō)道:“起初我對(duì)這些斑點(diǎn)沒太在意,但是當(dāng)這個(gè)人被送來(lái)時(shí),我開始覺得哪里不對(duì)勁。你進(jìn)來(lái)時(shí),我正想打電話給舊金山,向他們求助。”
佩克沉思片刻,問沃德局長(zhǎng),小鎮(zhèn)上有沒有法醫(yī)或驗(yàn)尸官。沃德回答:“老醫(yī)生克勞斯處理整個(gè)小鎮(zhèn)的案件。他不是專職驗(yàn)尸官,我們需要他時(shí),會(huì)派人去請(qǐng)他,但克勞斯醫(yī)生上了歲數(shù),視力不太好,他好像沒有注意到這些紅色斑點(diǎn),也沒有向我提起過。”
佩克點(diǎn)了點(diǎn)頭,提出想去發(fā)現(xiàn)尸體的地方看看,于是沃德陪他來(lái)到了事發(fā)現(xiàn)場(chǎng)。
鐵軌邊的路面上有輪胎痕跡,還有不少腳印。佩克認(rèn)為,這說(shuō)明最近有汽車停在路邊,車上的人下了車,走到鐵軌上。從腳印痕跡看,這人有一雙大腳,腳往外張開的角度也比一般人大。腳印有兩排,一來(lái)一回。返回的腳印不如走向鐵軌的腳印清晰,這表明這個(gè)人是負(fù)重走向鐵軌的,但返回的時(shí)候沒有負(fù)重。
佩克對(duì)沃德說(shuō):“那重物是什么已經(jīng)不言而喻了,所有這些都證明謀殺的確發(fā)生了。兇手將尸體放在鐵軌上是為了掩蓋事實(shí),如果死者自己走到鐵軌上,顯然應(yīng)該沒有返回的腳印。”